ОБЯВА - превод на Турски

ilan
обявете
reklamı
реклама
рекламни
ilanı
обявете

Примери за използване на Обява на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
но официалната обява ще бъде утре.
resmen yarın ilan edilecek.
Всяка една от жертвите в Абърдиил е пускала обява.
Aberdeendeki kurbanların her biri yerel gazetede kişisel ilan vermişler.
Мамо, във вестника има обява за телефонистка.
Anne gazetede telefon santralında çalışacak biri için ilan var.
Ще завземем Зимен хребет. Когато Севера е спечелен, Ще ги обява за граждани.
Kıştepesini alıp, Kuzeyin hakimiyetini ele geçirince onları krallık vatandaşı ilan edeceğim.
Дали изобщо съществува тази обява?
Bu arada ilan var mı ilan?
След като не търсите защо има обява?
Madem eleman aramıyorsunuz niye ilan var?
Ти се обади за моята обява за китара.
Gitar ilanım için beni aramıştın.
Видях обява във вестника.
Gazetede reklamını gördüm.
Изпрати запитване за тази обява.
Bu ilanla ilgili soru sor.
Погледни тази обява.
Şu ilana bak.
Това е нашата обява, Алекс.
Bu bizim ilanımız, Alex.
Мечи Злини" продължава след обява на държавната индустрия.
Korkutan Ayı! Devlet endüstrisinin reklâmından sonra devam edecek.
Това е моята обява.
O benim ilanım.
Те пуснаха само обява за малките деца.
Tek yaptıkları, çocuklar için reklam yayınlamaktı.
Хубава обява.
Güzel reklam.
Тази обява е видяна 98 пъти.
Bu Haber 98 Kez Okundu.
Това обява за продажба ли е или вик за помощ?
Sence bu bir'' Satılıktır'' yazısı mı, yoksa bir yardım çığlığı mı?
Оригиналната обява е публикувана тук.
Yazının orijinali burada yayınlandı.
Тази обява е видяна 98 пъти.
Bu haber 98 kere okunmuş.
Нека видя тази обява отново, Чарли.
Şu broşüre tekrar bir bakayım Charlie.
Резултати: 91, Време: 0.0599

Обява на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски