ILAN - превод на Български

обяви
duyurdu
açıkladı
ilan
bildirdi
açıklandı
etti
beyan
илан
ilan
elin
elan
обявяване
ilanı
açıklanması
duyurusu
açıklamak
duyurulması
пусна обява
ilan
провъзгласява
ilan etti
прогласи
ilan
провъзгласена е
ilan
листовки
broşür
ilanlar
bildiriler
afişler
обявен
ilan
açıklanacak
duyurusu
обявена
ilan
açıklanması
duyurulan
beyan
обявяването
ilanı
açıklanması
duyurusu
açıklamak
duyurulması

Примери за използване на Ilan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Katalonya bağımsızlık ilan etti, dünyadan destek yok.
Обявяването на независимост от Каталуния не получи одобрение от света.
Ina iddiaya girerim ki en az bir kere ölü ilan edilmiştir.
Залагам 5 долара, че е била обявена за мъртва повече от един път.
Bu süre sonunda adaylar ilan edilir.
След края на срока, ще бъдат обявени номинираните.
Vocator Jaddonun Centaurum tarafından hain ilan edileceğini öğrendim?
Казаха ми, че Вокето Жадо ще бъде обявен за предател от Сентаурум?
Merhaba, Ilan.
Здравей, Илан.
Branko Crvenkovski: Kosovanın bağımsızlığını ilan etmesi şüphesiz bazı riskler taşıyor.
Бранка Цървенковски: Обявяването на независимостта на Косово несъмнено носи известни рискове.
Elizabeth, gayrimeşru ilan edilecek.
Елизабет ще бъде обявена за незаконородена.
Kalan kadrolar aralık ayında ilan edilecektir.
Отличените автори ще бъдат обявени през декември.
Görünüşe göre, resmi olarak 14 ay önce, Voyager kayıp ilan edilmiş.
Очевидно"Вояджър" е бил обявен официално за изгубен, преди 14 месеца.
Sayende değil, Ilan.
Не са заради теб, Илан.
Şehir başkent ilan edildikten sonra oldukça gelişmiş.
Особено бързо е неговото развитие след обявяването му за столица.
Bu ödül organize ve İş Dünyası Asya Pasifik Magazine tarafından ilan edilmiştir.
Тази награда е била организирана и обявена от Световната Списание Asia Pacific Business.
Resmi sonuçlar birkaç gün içinde ilan edilecek.
Официалните резултати ще бъдат обявени след няколко дни.
Büyükelçiler derhal‘ persona non grata ilan edilmelidir!
Затова посланикът трябва незабавно да бъде обявен за персона нон грата!
Hayır, bekle, bekle, Ilan.
Не, Илан, почакай.
Kesin tarihler daha sonra ilan edilecektir.
Очаква се по-късно да бъдат обявени конкретните дати.
Bu törenin tarihi daha sonra ilan edilecektir.
Датата на церемонията ще бъде обявена по-късно.
İmparatorluğun kahramanı ilan edileceksin.
Ще бъдеш обявен за герой на Империята.
Seni bulurum demiştim, Ilan.
Казах ти, че ще те намеря, Илан.
Sonuçlar Temmuz ayında ilan edilecek.
Резултатите ще бъдат обявени през юли.
Резултати: 462, Време: 0.0692

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български