ОНЕЗИ - превод на Турски

o
той е
беше
са
bu
това е
това са
беше
onlar
той е
беше
са
olan
той е
беше
са
onlardan
той е
беше
са
bunlar
това е
това са
беше

Примери за използване на Онези на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако онези хора имат наши снимки, може да са луди.
Eğer bu insanlarda bizim resimlerimiz varsa deli falan heralde hepsi de.
Да, постигнал си много, след онези първи години в лабораторията.
Tabii. Laboratuardaki ilk birkaç yılından bu yana çok yol aldın.
Той беше фермерче от Западна Вирджиния, но онези шибаняци нагазиха земята ни.
Batı Virginialı bir çiftlik çocuğuydu fakat bu piçler topraklarımızı bastı.
Не беше нищо, само бутнах един от онези оранжеви конуси.
Bir şey değildi. Şu turuncu dubalardan birine çarptım, hepsi bu.
Да премахнем интерфейсите, средните офиси- всички онези усложнени структури за координация.
Arayüzleri, ara ofisleri kaldırın-- bütün bu karmaşık koordinasyon yapılarını.
Ще отнеме седмици да се намери, ако онези записки още съществуват.
Bunu bulmak haftalar sürer, tabii bu kayıtlar hala varsa.
Онези така функционират, Джери.
Onların faaliyetleri bu Jerry.
Онези, на които дадохме Писанието преди това,
Ondan önce kendilerine kitap verdiklerimiz,
Онези които заслужих.
Onları hak ederek almıştım.
Онези, на които дарихме Писанието, го знаят, както знаят синовете си.
Kendilerine kitap verdiklerimiz onu( Resulullah ı) kendi oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar.
Онези ми плащаха по 800 на седмица, а ти ми даваш по 8000.
Aradaki fark, onların bana haftada 800$ seninse haftada 8,000$ ödemen.
Да не споменавам онези 133 преди това.
Ondan önceki 133 ü hesaba katmıyorum bile.
Яростта на онези лоши фактори ги е направила такива.
Onları bu hale getiren şey, o kötü faktörlerin vahşiliğidir.
Никой от нас не е виждал онези души, в тъмнината.
Hepimiz onları gördük. Karanlıkta ruh falan yok.
Учителя Обана ми каза, това не може да са онези мъже.
Efendi Obana onların kendi adamı olmadığını söyledi.
Никой не ме нарича Стивън, освен онези.
Onların dışında hiç kimse beni Steven diye çağırmaz!
Но онези, които ги спряха, бяха още по-откачени!
Ama onları durduranlar… onlara bin basar!
Предупреди ме че, онези ще ме следят навсякъде.
Bana onların beni her yerde takip ettiklerini söylüyor.
Ще ми донесеш ли онези?
Bana onları verir misin?
Имам предвид, всички мислят, че онези момичета от East Riverside са го откраднали.
Yani, herkes onu East Riversidedan gelen kızların çaldığını düşünüyor.
Резултати: 2973, Време: 0.097

Онези на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски