ОПИТВАМ СЕ - превод на Турски

çalışıyorum
опитвам се
работя
старая се
аз съм
çalışıyordum
опитвах се
работех
опитах се
бях
sadece
само
просто
единствено
едва
е
ben
аз
ме
deniyorum
да опитам
да пробвам
да изпробвам
да опитваме
изпробване
çabalıyorum
да се стремим
çalışırım
работи
се опитва
действа
функционира
ще се опита
се стреми
се трудят
старае се
denedim
да опитам
да пробвам
да изпробвам
да опитваме
изпробване
çalışırken
работи
се опитва
действа
функционира
ще се опита
се стреми
се трудят
старае се

Примери за използване на Опитвам се на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Опитвам се, Лиз Лемън. Но не мога да се концентрирам.
Deniyorum Liz Lemon ama bir türlü konsantre olamıyorum.
Опитвам се да ти направя комплимент, но нещо не се получава.
Aslında sana iltifat etmeye çalışıyordum ama… Beceremedim işte.
Опитвам се, сър.
Çabalıyorum, efendim.
Опитвам се да я възпирам, но.
Onu engellemeye çalışırım ama söz veremem.
Опитвам се да ти спася живота.
Ben hayatını kurtarmaya çalışırken sen dalga geçiyorsun.
Опитвам се, наистина.
Denedim, gerçekten.
Опитвам се да разбера… защо твоя партньор е бил на алеята тази сутрин.
Sadece neden ortağının… bu sabah o sokakta olduğunu bulmam lazım.
Опитвам се да те предпазя.
Ben seni korumaya çalışıyorum.
Опитвам се да го интервюирам, но той все ми отказва.
Bir röportaj yapmayı deniyorum ama her zaman reddediyor.
Капитане, опитвам се да се свържа с племенницата ви, но не ми отговаря на съобщенията.
Komiser, yeğeninize ulaşmaya çalışıyordum ama mesajlarımın hiçbirine cevap vermiyor.
Опитвам се, Фи.
Çabalıyorum, Fi.
Опитвам се да не слушам клюки, но това е клюкарско място.
Dedikoduları dinlememeye çalışırım ama burası çok dedikoducu bir yer.
Опитвам се да спра моето сърце…".
Kalbimi engellemeyi denedim…''.
Опитвам се да го намеря и си изпуснах полета до Уичита.
Onu bulmaya çalışırken, Wichita aktarmamı kaçırdım.
Опитвам се да поемам отговорност.
Sadece sorumluluk almak
Опитвам се да обясня това на хората.
Ben, insanlara bunu anlatmak istiyorum.
Опитвам се, капитане, но изглежда сме хванати в някаква гравитационна деформация.
Deniyorum, Kaptan, Ama sanki bir çeşit çekim bozukluğunun içine yakanmış gibiyiz.
Опитвам се да не се забърквам, в неща, които не разбирам.
Anlamadığım şeylerden daima uzak durmaya çalışırım.
Както и да е, опитвам се да утроя парите си.
Her neyse, paramı üçe katlamaya çalışıyordum.
Опитвам се да не псувам.
Küfür etmemeye çabalıyorum.
Резултати: 4047, Време: 0.1073

Опитвам се на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски