ОТГОВОРЪТ - превод на Турски

cevap
отговор
да отговоря
въпрос
отговаря
вдига
реагира
yanıt
отговор
отговаря
да отговори
реагира
responses
çözüm
развържи
отвържи
разреши
отключи
реши
откопчай
разбери
разкопчай
разхлаби
размрази
tepkisi
реагира
реакция
отговор
отзиви
за реагиране
отклик
cevabı
отговор
да отговоря
въпрос
отговаря
вдига
реагира
cevabım
отговор
да отговоря
въпрос
отговаря
вдига
реагира
cevabın
отговор
да отговоря
въпрос
отговаря
вдига
реагира
yanıtı
отговор
отговаря
да отговори
реагира
responses
yanıtın
отговор
отговаря
да отговори
реагира
responses
yanıtınız
отговор
отговаря
да отговори
реагира
responses
çözümün
развържи
отвържи
разреши
отключи
реши
откопчай
разбери
разкопчай
разхлаби
размрази
çözümü
развържи
отвържи
разреши
отключи
реши
откопчай
разбери
разкопчай
разхлаби
размрази

Примери за използване на Отговорът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Другият важен въпрос е какъв ще бъде отговорът на Русия?
Ancak bu defa daha önemli bir soru var: Rusyanın tepkisi ne olacak?
Отговорът ще ви изненада.
Yanıtınız sizi şaşırtacak.
Това ли е отговорът ти или не разбра въпроса ми?
Bu cevabın mı yoksa soruyu mu anlamadın?
Какъв е отговорът?
Yanıtın nedir?
Отговорът на лорд Гренвил беше такъв, какъвто можеше да се очаква.
Mustafa İçilin yanıtı da beklediğimiz gibi oldu;
Рейчъл, радвам се за вас. И отговорът е да.
Rachel, çok sevindim ve cevabım evet.
Това не е отговорът.
Çözüm bu değil.
Не. Освен, че отговорът е в производното на тарагена.
Hayır, theragen türevinin yanıt olduğu dışında.
Ако отговорът е„Да”, имаме добра новина за вас.
Eğer yanıtınız“ evet” ise size iyi bir haberimiz var.
Казала е, че отговорът е там, и че ще разбереш като го видиш.
Cevabın orada olacağını, ve görünce anlayacağını söyledi.
Не съм сигурен, че това е отговорът.
Çözümün bu olduğundan emin değilim.
Защото мисля, че отговорът е свързан с тази игра.
Neden? Çünkü yanıtın şu satranç oyunu ile ilgili olduğunu sanıyorum.
Отговорът на Белград обаче винаги е бил„не сега”.
Ancak Belgradın yanıtı hep'' daha değil'' oldu.
Питаше ме това ли имам предвид и отговорът е"да".
Onu kast edip etmediğimi sordun cevabım da'' evet''.
Наказанието не е отговорът.
Cezalandırmak çözüm değil.
Рецепти, артефакти, древни ръкописи, в тях е отговорът.
İksirler, nesneler, eski yazmalar. Yanıt onlarda.
Няма ли да е чудесно ако това е отговорът на целия проблем?
Bütün problemin çözümü bu olsa ne kadar da masal gibi olurdu değil mi?
Той мисли, че войната е отговорът.
Çözümün savaş olacağını düşünüyor.
Ако отговорът е“да”, честито вие сте в нашия отбор!
Eğer yanıtınız evet ise klübümüze hoşgeldiniz!
Не мисля, че това беше отговорът, който той търсеше.
Aradığı cevabın bu olduğunu sanmıyorum.
Резултати: 3206, Време: 0.0739

Отговорът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски