ОТНЕЛО - превод на Турски

sürdü
да карам
карането
шофиране
да покарам
отне
да шофирам
да яздиш
да проследя
aldı
да взема
да купя
получаване
получа
alır
искаш
получава
отнема
ще отнеме
взима
взема
ще вземеш
купува
веднага щом
ще получи
sürerdi
време
дълго
ще отнеме
отнема
продължава
трае
ще продължи
карат
ще се проточи
подкарва
alacağını
ще получа
ще отнеме
ще вземе
получава
взима
ще купи
купува
отнема
sürmüş
да карам
карането
шофиране
да покарам
отне
да шофирам
да яздиш
да проследя
almış
да взема
да купя
получаване
получа

Примери за използване на Отнело на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Според Херодот строителството на Голямата пирамида отнело 20 години.
Herodotosa göre bu piramidin tamamlanması 20 yıl sürmüştür.
Колко би отнело това?
Ne kadar zamanda olur bu?
Би ми отнело половин час, за да сваля гердана.
Kolyeleri elemek için bir yarım saat daha gerekirdi.
Би отнело месеци да се омиротвори острова със сила.
Cebren adada asayişi sağlamak aylar sürebilir.
Това би отнело останалата част от живота ми.".
Bu hayatımın geri kalanına mal olabilir.''.
Това би било много по-трудно и би отнело още повече време.
Fakat bu projeler hem daha pahalı olacaktı hem de daha fazla zaman alacaktı.
На нас би ни отнело седмици да ги проследим.
İzlerini bulabilmek, bizim için haftalar alırdı.
Отнело ми е седмици да се науча да казвам тържественото обещание.
Yemini telaffuz etmeyi öğrenmem bir hafta sürecek.
Да, но ти отне четири пъти повече време от колкото би отнело на професионалиста.
İyi de profesyonelden dört kat daha uzun sürede yaptın.
Отнело е много години, но сега са послушни,
Bu uzun yıllar sürdü ama şimdi uysal
Отнело извесно време, но преди 7 000 години се разпространило бързо в Европа и Азия.
Alışmak biraz zaman aldı, ama 7.000 yıl önce Avrupa ve Asyada hızla yayılıyordu.
Само две хилядолетия отнело, за да преобрази нещо толкова голямо като Средиземно море в пустиня.
Akdeniz kadar dev bir denizin koca bir çöl haline gelmesi yalnızca iki milenyum sürdü.
Отнело доста време. Както може да се очаква,
Uzun bir zaman aldı. Bu dev bir,
Има около хиляда идеи, за които- би ми отнело седем часа, за да направя всички презентации.
Binlerce fikir var. Bütün hepsini göstermem yedi saatimi alır.
Може би би отнело десет години или повече, но… но когато тя се върнеше, постепенно би започнала да ме обича.
Belki 10 yıl sürerdi ama geri döndüğünde,… beni sevmeye başlardı.
Отнело 10 години, а после за месец-два станало такъв хит, че просто го въвели
Bu, 10 yıl aldı ve sonra birkaç ay içinde hit oldu.
Със скорост 50 км в секунда, което е скороста на нашата космическа сонда, би ни отнело в най-добрия случай 25000 години за да достигнем най-близко заселената планета.
Saniyedeki hızı 50 km O bizim uzay yoklayıcılarımızın hızıdır bizim en yakın gezegene ulaşmamız Yaklaşık 25 000 yıl alır.
Това би отнело много време в геологически мащаб,
Bu, üzerinde uzun bir zaman alacağını jeolojik ölçekler,
И дано да оценявате това, че ако всъщност трябваше да умножавате"x" плюс"y" на десета, това би ви отнело цял ден.
Ayrıca,'' iks artı y'' nin 10. kuvvetini tek tek çarparak yazmaya kalkmanın da tüm gününüzü alacağını anlamışsınızdır umarım.
Завръщането на Итака е пътуване, отнело на Одисей 20 години, погребало повече от 600 мъже и потопило 14 кораба.
Odesanın İtakaya dönüş yolculuğu tam 20 yılını almış, 600den fazla hayata mâl olmuş ve 14 gemiyi denizin derinliklerine göndermiştir.
Резултати: 59, Време: 0.1351

Отнело на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски