güvenlik
за сигурност
охрана
за безопасност
осигуряване
секюрити
защита
security
охранителните
защитна
предпазни gardiyan
пазач
надзирател
охрана
пазителя
тъмничарю
охранител
на гардовете muhafız
пазител
охрана
гвардия
пазач
стражи
гвардейска
на стражата
гвардейците
телохранител bekçi
пазач
охрана
пазителя
надзирателя
рейнджър
стражарското
портиерът
стражи
уредника gözetim
наблюдение
надзор
охрана
наблюдателните
пробация
за следене
наблюдаващия
инспекционна
охраняемата korumalar
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва muhafızlar
пазител
охрана
гвардия
пазач
стражи
гвардейска
на стражата
гвардейците
телохранител nöbetçi
смяна
пристъп
припадъци
гърчове
стражът
на пост
караула
за дежурства görevli
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът güvenliği
за сигурност
охрана
за безопасност
осигуряване
секюрити
защита
security
охранителните
защитна
предпазни güvenlikten
за сигурност
охрана
за безопасност
осигуряване
секюрити
защита
security
охранителните
защитна
предпазни güvenliğe
за сигурност
охрана
за безопасност
осигуряване
секюрити
защита
security
охранителните
защитна
предпазни muhafızları
пазител
охрана
гвардия
пазач
стражи
гвардейска
на стражата
гвардейците
телохранител koruması
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва gardiyanlar
пазач
надзирател
охрана
пазителя
тъмничарю
охранител
на гардовете nöbetçiler
смяна
пристъп
припадъци
гърчове
стражът
на пост
караула
за дежурства korumaları
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва korumaya
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва muhafızı
пазител
охрана
гвардия
пазач
стражи
гвардейска
на стражата
гвардейците
телохранител bekçiler
пазач
охрана
пазителя
надзирателя
рейнджър
стражарското
портиерът
стражи
уредника
Охрана , хванете тази жена!Нямаше охрана на портата. Охрана , спрете тази жена.След всичко, което се случи, Ариадна ще бъде под охрана . Onca olandan sonra Ariadne koruma altında olacaktır. Майк Кенън, охрана и наблюдение в"Монтесито", Tова тук е. Mike Cannon, Montecito Gözlem ve Güvenlik , bu da.
Охрана , може ли чифт връзки за обувки?Gardiyan , ayakkabı bağcığı alabilir miyim?Ще бъде под постоянна охрана . Muhafızlar , hazır olun.Охрана , ще заведете ли този господин на мястото му?Görevli , bu beyefendiye yerini gösterir misiniz lütfen?Въоръжена охрана тук, тук, тук и тук. Silahlı korumalar burada, burada, burada ve burada. Dışarıda bekçi yok. Повечето, като тези в сдружение Лиуа, са под въоръжена охрана . Lewa Vahşi Hayat Korumadakiler gibi… çoğu silahlı koruma altında. Охрана , искам да чуете една песен.Gardiyan , biraz şarkı söylemesini istedim.Не се вижда никаква охрана . Hiç nöbetçi yok. Охрана , заведете тези господа по местата им!Görevli , bu beylere yerlerini gösterir misiniz?Ще сте под охрана през цялото време. Her zaman gözetim altında olacaksınız. Bankada muhafızlar var! Посредствена охрана , скучни аларми. Sıradan korumalar , sıkıcı alarmlar. На 6 метра от теб има охрана . Metre uzağında bekçi var.
Покажете още примери
Резултати: 1167 ,
Време: 0.0901