KORUMAYA - превод на Български

да защитя
korumaya
savunmak
koruma
да предпазя
korumaya
güvende tutmak
да защитава
korumak
savunmak
koruma
korur
да запазя
korumaya
tutmak
saklamak
kalmasını
tutabilmek
devam
muhafaza
ayırmayın
защита
korumak
korunması
güvenlik
korunmak
korur
koruma
savunma
defans
korunmak için
müdafaa
да пазя
korumak
saklamamı
tutmam
да спася
kurtarmaya
korumaya
да опазя
korumak
güvende tutmak
kurtarmaya
охрана
güvenlik
gardiyan
muhafız
bekçi
gözetim
koruma
korumalar
nöbetçi
görevli
от бодигард
korumaya
bir koruma
за запазването
за опазване
за поддържане
от закрила
да закриля

Примери за използване на Korumaya на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hepinizi, insan haklarını korumaya ve demokrasinin nedenlerini benimsemeye davet ediyorum.
Призовавам всички вас да се присъедините към борбата за демокрация! И в защита правата на човека.
Ailenizi korumaya yemin etmiştim.
Бях се клел да пазя семейството ви.
Ama sanırım Jakei bunlardan bazılarıyla tanışmaktan korumaya hakkım var.
Но смятам, че имам право да защитя Джейк от срещи с някои хора.
Sadece ailemizi korumaya çalışıyorum.
Просто се опитвах да предпазя семейството ни.
Ne durumu kontrol altına alacak vaktim var ne de basit hayatımı korumaya.
Няма много време да се овладее положението… И да спася простичкия си живот.
Ama bir insanın malını ve canını korumaya hakkı vardır.
Но всеки човек има право да защитава собствеността и живота си.
İtibarını korumaya çalışıyorum.
Опитвах да запазя достойнството ти.
Sahil Korumaya haber verin!
Предупредете бреговата охрана.
Amerikayı korumaya çalışıyorum burada!
Опитвам се да опазя Америка!
Hepinizi, insan haklarını korumaya ve demokrasinin nedenlerini benimsemeye davet ediyorum.
Призовавам всички вас на борба за демокрация и в защита правата на човека.
Sizi ve kardeşinizi korumaya yemin ettim.
Заклех се да пазя вас и сестра ви.
erkek arkadaşımı korumaya çalışıyordum.
но се опитвах да защитя гаджето ми.
Çok özür dilerim.- Annemi korumaya çalışırken işler çığırından çıktı.
Опитвах се да предпазя майка си, но нещата се объркаха.
Sadece evliliğimi korumaya çalışıyordum.
Опитвах се да спася брака си.
Sonsuza kadar ormanı korumaya mahkum edildi.
Бил осъден да защитава джунглата за вечни времена.
Lancein neden korumaya ihtiyacı vardı?
Защо се е нуждаел от бодигард?
Hapishanede korumaya ihtiyacımız var
Трябва ни защита в окръжното и ще направим така,
Korumaya çalıştığım sırrımız değil, ailem.
Не тайната се опитвам да опазя, а семейството ми.
Bedeni korumaya çalışıyordum.
Опитвах се да запазя тялото.
Bu adamı korumaya söz vermiştim şimdiyse göğsüne bir hançer saplanmış halde orada yatıyor.
Дадох обещание да пазя този човек, сега лежи там с нож в гърдите му.
Резултати: 587, Време: 0.1369

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български