ОЧАКВА - превод на Турски

bekliyor
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
bekleyen
чака
очаква
има
beklentileri
очакване
beklediğini
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
bekliyordu
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
beklemiyor
да чакам
да изчакам
чакане
да почака
да очакваш
очакване
да стоя
beklentisi
очакване

Примери за използване на Очаква на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Никой обаче не очаква Белград и Прищина да постигнат сами съгласие.
Fakat kimse Belgrad ve Priştinenin kendi başlarına anlaşmalarını beklemiyor.
Г-ца фон Рюман ви очаква.
Bayan Von Rhuman sizi bekliyordu.
Решение относно кандидатурата се очаква да бъде взето рано следващата година.
Adaylığı konusundaki kararın ise gelecek yılın başlarında verilmesi bekleniyor.
Очаква ли ви министърът?
Bakan sizi bekliyor mu?
Разбирайки този процес, можем да очертаем забележителното бъдеще, което очаква континента.
Bu süreci anlayarak kıtayı bekleyen geleceğin haritasını çıkarabilirsiniz.
Всеки подрастващ очаква към него да се отнасят като към възрастен.
Yetişkin kişiler çocuktan da hep yetişkin gibi davranmasını bekler.
Ето какво точно те очаква!
Sizden beklenen tam olarak bu!
Толкова дълго, колкото знам какво очаква от мен, аз може да управлява.".
Peki benden ne beklendiğini bildiği gibi uzun, ben yönetebilir.''.
Багажът ни е някъде отзад и никой не очаква да го види отново.
Eşyalarımız arkada bir yerlerde ve kimse onları bir daha görmeyi beklemiyor.
Той празнува своята френска победа и очаква Великобритания да сключи мир.
Fransa zaferini kutlamakla meşguldü ve İngilizlerin barış yapmasını bekliyordu.
Фирмата очаква да продаде общо 40 млн. смартфона тази година.
Şirketin bu yıl içinde S6 serisinden toplam 50 milyon adet telefon satması bekleniyor.
Съкровището В Голямата Пирамида Очаква Откритие Египетският.
Büyük Piramide Hazine Keşif Bekliyor MısırIn.
За него връзката с партньора е най-важна и очаква същото от другата страна.
İlişkilerinde sadıktır ve karşı taraftan da aynısını bekler.
Но ако не говориш с нас, те очаква такъв край.
Ancak eğer bizle konuşmazsan seni bekleyen son bu.
Не очаква нищо от живота.
Hayattan beklentisi yok.
Именно това ни очаква занапред.
Şu anda bizden beklenen budur.
Савдж, не ни очаква тук.
Savage bizi burada beklemiyor.
Анина ви очаква.
Annina sizi bekliyordu.
Аз знаех какво ме очаква.
Benden neler beklendiğini biliyorum.
Старлинг Сити очаква да бъде домакин на тазгодишният Фестивал на светлинната изложба.
Starling Citynin bu yılki Işık Festivali sergisinin ev sahibi olması bekleniyor.
Резултати: 2210, Време: 0.0658

Очаква на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски