ОЧЕВИДНИ - превод на Турски

açık
ясен
очевидно
светло
е
явно
чист
open
чисто
отворени
открито
belirgin
значителен
отличителен
са
очевидни
ясна
специфична
определена
видими
забележими
подчертан
bariz
очевиден
ясни
е очевидно
явно
ortada
централна
среден
среда
централно
умерен
в центъра
в централна
belli
очевидно
явно
ясно
е
бел
определени
знаеш
известна
конкретни
изглежда
aşikar
очевидно
ясно
явно
със сигурност
е очевидно
apaçık
явен
очевидно
ясни
açıktır
ясен
очевидно
светло
е
явно
чист
open
чисто
отворени
открито
aşikâr
очевидно
ясно
явно
със сигурност
е очевидно

Примери за използване на Очевидни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Или пък Парк, по очевидни причини.
Parkın da sebebi belli.
Но някои други аспекти от социалната мрежова структура не са толкова очевидни.
Fakat sosyal ağların bazı yönleri bu kadar açık değildir.
Да се предложат кейнсиански решения за кризите на 21-ви век означава да се пренебрегнат три очевидни проблема.
Yüzyılın krizlerine Keynesçi çözümler önermek üç tane apaçık sorunu görmezden gelmektir.
Симптомите са очевидни.
Belirtiler ortada.
Икономическите ползи от това споразумение са очевидни.
Bu anlaşmanın ekonomik faydaları açıktır.
Мозъка ти не показва очевидни признаци на аномалии.
Peki beynin anomalilerinin bariz bir belirti göstermiyor.
Липсват очевидни рани от куршуми по жертвата.
Kurbanın üzerinde belirgin mermi yarası yok.
Очевидни рани от удар с тъп предмет.
Sert bir cisimle yaralandığı açık.
Очевидни са причините за провала.
Başarısızlığın nedeni de belli.
Светът е пълен с очевидни неща, които никой никога не забелязва.".
Dünya kimsenin bir ihtimal hiç fark etmediği aşikâr şeylerle dolu.
Предимствата на отглеждането на това дърво са очевидни.
Bu ağacın yetiştirilmesinin avantajları açıktır.
Няма очевидни отбранителни наранявания, така че жертвата може да е познавала убиеца.
Bariz mücadele izleri yok. Maktul katili tanıyor olabilir.
Косата от ляво е сплъстена от кръв, но няма очевидни външни рани.
Kafasının sol tarafındaki saçlar kandan dolayı keçeleşmiş, ancak belirgin dış yaralar söz konusu değil.
Закони и подзаконови актове, свързани с търговията двоичен опции в Бразилия са доста очевидни.
Brezilyada ikili seçenekleri ticaret çevre kanun ve yönetmelikler çok açık.
Да информирам Пътят за нашата мисия имаше очевидни предимства.
Bizim görevimiz yolu haber vermek Belli avantajları var.
Предимствата на този начин са очевидни.
Bu yöntemin avantajları açıktır.
Очевидни пороците му и безумията са спечелили сърцето ви.
Kötü alışkanlıkları ve divaneliğinin kalbinizi kazandığı aşikâr.
Прочетете: 18 много очевидни знаци, че вашата дата ви харесва на вашата първа среща.
Oku: tarihin seni ilk randevunuzda sevdiğini 18 çok belirgin işaretler.
Виж, ти си ми приятел и по очевидни причини не вярвам на жените.
Bak, sen benim kankamsın ve bariz nedenlerle ben kadınlara güvenmem.
Някои са очевидни.
Bazıları çok açık.
Резултати: 118, Време: 0.089

Очевидни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски