ПАЛАТ - превод на Турски

saray
дом
дворец
двор
палат
дворцовата
придворни
кралския
замъка
палас
malikaneyi
в къщата
имението
sarayın
дом
дворец
двор
палат
дворцовата
придворни
кралския
замъка
палас

Примери за използване на Палат на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Опитвала ли си да построиш леден палат?
Buzdan bir saray yapmayı denedin mi?
Ти построи палат. Време е да царуваш. Давам ти сто бона.
Bir saray yaptın şimdi kral olma zamanı 100.000 dolar.
Наричат я още Потъналият палат.
Ayrıca, Batık Saray diye de adlandırılır. Bizi oraya götür.
Това място не е палат.
Burası bir saray değil.
Преди неговата къща беше барака, сега е палат.
Daha önceleri evi bomboştu şimdi ise saray gibi.
Е, ако си мъртва… няма да ти трябва и този твой златен палат.
Ölürsen… o altından salonuna da ihtiyacın kalmaz.
С това злато ще ѝ построя чуден палат в столицата.
Bu altınlarla ona şehirde güzel bir konak inşa edeceğim.
Веднъж ми показа снимка на родната си къща… внушителен палат с колони.
Bir gün bana evinin bir resmini göstermiştin, bir sürü sütunlu muhteşem bir malikane.
Кралят живее сам в десетия палат.
Teker Kral, 10. Konakta tek başına yaşıyor.
Имаше палат.
Orasi bir saraydi.
За няколко дена ще събера достатъчно роби да ми построят величествен палат.
Bir kaç gün içinde, yeterince kölem olduğu zaman, Muhteşem bir saray yaptıracağım.
щях да кажа, че са ти направили палат.
Central Şehri sana bir saray yaptırdı sandım.
Брей, Рико, какъв палат.
Vay canına, Rico, saray gibi.
На два дни път имам палат, който очаква да бъде почетен от вашето присъствие.
Buradan yaklaşık iki günlük uzaklıkta sizin varlığınızla şereflendirilmeyi bekleyen bir sarayım var.
Макс дойде! Бургери"Бял палат"!
Max geldi,'' White Palace'' burgerleri de!
Прилича на гръцки или римски палат.
eski Yunan veya Roma tapınaklarına benzesin.
Твоят мечтан палат се превърна в рай за заговори,
Hayallerindeki saray komplolar, ihanet,
За съжаление, Джуди, вече нямам нужда от утопичния ти курвенски палат, но ти благодаря за гостоприемството.
Üzülerek söylüyorum, Judy, senin ütopik sürtük sarayına artık ihtiyacım yok ama misafirperverliğin için çok teşekkür ederim.
Освен това те си сътрудничат един с друг, работейки заедно в ремонта и разширява- нето на гигантския си копринен палат.
Dahası var, birbirleriyle işbirliği yapıyorlar devasa ipekten saraylarını onarıp genişletme işinde birlikte çalışıyorlar.
човек се пита как ли ще изглеждат царският палат, казармата, театърът, пазарът.
kenti henüz tanımayan kişi, krallık sarayının, kışlanın, değirmenin, tiyatronun ve çarşının nasıl olacağını merak eder.
Резултати: 55, Време: 0.0798

Палат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски