ПЕРИОДЪТ - превод на Турски

süresi
време
срок
дълго
период
докато
продължителност
времетраене
отсрочка
в продължение
отдавна
zamanı
време
път
винаги
значи
момент
заман
често
döneminin
семестър
период
срок
време
ротационното
мандат
година
ера
епоха
момент
süreci
процес
процедура
период
време
процесова
process
periyodu
dönem
семестър
период
срок
време
ротационното
мандат
година
ера
епоха
момент

Примери за използване на Периодът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Периодът на войната в Европа завърши.
Avrupada savaş dönemi bitti.
Периодът на обучение е различен.
Eğitim süresi farklı.
Периодът на предаване може да продължи до 10 години.
Yayılma süresi 10 yıla kadar çıkabilir.
Периодът за пътуването също е от значение.
Yolculuğun süresi de çok önemlidir.
Периодът на намеса е започнал.
Müdahale süresi başlatıldı.
Периодът на изплащане на инвестициите.
Yatırımın geri ödeme süresi.
Това е периодът от време в който Рейчъл Нокс ще спи с всеки един мъж.
Bu zaman, Rachel Knoxun bir adamla yatma süresi.
Периодът на използване на осветената светлина е сравнително дълъг.
Projektör ışığı kullanım süresi nispeten uzundur.
Периодът на ретрограден Меркурий не е подходящ за подписването на важни договори.
Bu yüzden Merkür retrosu dönemleri önemli konuşmalar ve görüşmeler için uygun değildir.
Периодът преди това неслучайно е наричан Тъмните векове.
Dolayısıyla bu döneme Karanlık Çağlar adı verilir.
Периодът беше наистина тежък а ти наистина си като част от семейството.
Bu zor zamanlarda kendini gerçekten ailenin üyesi gibi hissettirdin.
Периодът ми на Майкъл Джексън.
Benim Michael Jackson dönemimdi.
Този етап е периодът между атаките на острата подагра.
Bu evre, akut gut saldırıları arasındaki dönemdir.
Периодът от 12-17 години е най-опасният.
Yaş arası resmi ergenlik tehlike dönemidir.
Периодът, в който пазим аналитичните данни в Google Analytics е 26 месеца.
Google Analytics vasıtasıyla toplanan veriler 26 ay süreyle saklanacaktır.
Ще се върнем към стария си живот, щом мине периодът на нагаждане.
Bu kısa alısma dönemi bitince… hepimizherzamanki hayatımıza döneceğiz.
Нека периодът за подготовка на вашето причастие да е щастлив
Kabul töreninin hazırlık periyodu sana mutluluk
Периодът на бременност е 32 седмици.
Eği̇ti̇m süresi̇ 32 haftadir.
Периодът, за който сме търсили резултати, е последната година.
Bunlar için beklediğimiz tarih ise bu yılın sonları.
Това е периодът на"култа към личността".
Doğrusu'' cult of personality'' olacak.
Резултати: 113, Време: 0.1035

Периодът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски