ПЕРСПЕКТИВИТЕ - превод на Турски

umutları
надежда
надявам
хоуп
olasılıkları
вероятност
възможност
шансовете
възможно
beklentiler
очакване
perspektifleri
перспектива
гледна точка
bakış açını
umutlarını
надежда
надявам
хоуп
umutlarının
надежда
надявам
хоуп
geleceği
догодина
следващата
бъдещето
ще дойде
идва
идната
пристига
ще пристигне
ще настъпи
ще прозвучи

Примери за използване на Перспективите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
SETimes: Как най-общо виждате перспективите за Косово?
SETimes: Kosovanın genel olarak şansını nasıl görüyorsunuz?
Перспективите за дълъг сън са отлични.
Uzun bir uyku şansın mükemmel.
Перспективите за мир в Близкия изток".
Ortadoğuda Barış Olanakları”.
Коментирайки перспективите на Румъния за приключване на преговорите през 2004 година, Ферхойген каза, че" това е трудно, но постижимо.".
Romanyanın müzakereleri 2004 yılında tamamlama umutları hakkındaki yorumunda Verheugen de,'' Zor, fakat başarılabilir,'' dedi.
Перспективите за евроинтеграция на Сърбия получиха силен положителен тласък, когато президентът обяви, че единият от двамата все още укриващи се военнопрестъпници се намира в полицейския арест.
Sırbistanın AB üyelik umutları, cumhurbaşkanının geri kalan iki kaçak savaş suçları zanlısından birinin polis tarafından gözaltına alındığını duyurmasıyla büyük hız kazandı.
Перспективите може да ви игнорират,
Beklentiler sizi görmezden gelebilir,
В центъра на разговорите беше двустранното икономическо сътрудничество в контекста на перспективите за присъединяване на Хърватия към ЕС
Görüşmelerde Hırvatistanın AB üyelik umutları bağlamında ikili ekonomik işbirliği ve Hırvat petrol
Като продължение на договореностите от посещението на президента Радев в Азербайджан, бяха обсъдени перспективите за доставки на природен газ за България.
Cumhurbaşkanı Radevin Azerbaycan ziyareti sırasında varılan anlaşmaların devamı niteliğinde Bulgaristana doğalgaz tedarik perspektifleri ele alındı.
Той се съгласи с Бот, че екстрадирането на Младич в Хага е от решаващо значение за перспективите на Сърбия и Черна гора за евроатлантическа интеграция.
Bakan, Mladiçin Laheye iadesinin Sırbistan-Karadağın Avrupa-Atlantik entegrasyon umutları için çok önemli olduğu konusunda Bot ile aynı görüşü paylaştı.
Перспективите за възобновяемите енергийни източници, които играят все по-важна роля в опитите на Европа да намали зависимостта от изкопаеми горива, са добри.
Avrupanın fosil yakıtlara olan bağımlılığını azaltmaya yönelik çabaları kapsamında gittikçe daha önemli bir rol oynayan yenilenebilir enerji kaynaklarının geleceği parlak görünmektedir.
ЕС на дискусия за натрупания опит, предизвикателствата и перспективите в процеса на интеграция на региона в ЕС.
gazeteciler bölgenin ABye entegrasyonu sürecinde edinen tecrübeleri, zorlukları ve perspektifleri tartıştılar.
Те обсъдиха редица въпроси, включително перспективите за членство в ЕС,
Liderler AB üyelik umutları, vize serbestleştirme süreci
Той посочи, че отказвайки да изпълни задълженията си към Хага, Сърбия застрашава и перспективите на държавния съюз за интеграция в ЕС.
Maroviç, Laheye karşı yükümlülüklerini yerine getirmemekle Sırbistanın devlet birliğinin AB üyelik umutlarını da tehlikeye attığını söyledi.
която миналата седмица бе на официално посещение в Белград, каза, че е по-оптимистично настроена относно перспективите за сътрудничество.
başsavcısı Carla del Ponte, işbirliği umutları konusunda daha iyimser hale geldiğini söyledi.
Перспективите за намиране на работа от работниците с основно образование и малък трудов стаж се очаква да останат слаби през следващите няколко години, заяви Световната банка.
Dünya Bankası, temel eğitim seviyesine ve az iş deneyimine sahip işçilerin iş bulma umutlarının önümüzdeki yıllar boyunca zayıf kalmaya devam edeceğini belirtti.
Финансирането ще подпомогне реформите в различни сектори и се очаква да подобри перспективите на страната за успешна интеграция в ЕС.
Farklı sektörlerdeki reformların destekleneceği paranın ülkenin AB üyeliğinde başarı umutlarını da artırması bekleniyor.
Затруднен от липсата на финансова подкрепа, петчленният олимпийски отбор на Босна и Херцеговина е реалист за перспективите да получи медал.
Maddi olanaksızlıkların engellediği beş kişilik Bosna-Hersek Olimpiyat takımı madalya umutları konusunda gerçekçi düşünüyor.
Като се позова на разумната икономическа политика и перспективите за финансова стабилност, международната рейтингова агенция"Фич" обяви, че повишава кредитните рейтинги на Tурция.
Uluslararası derecelendirme kuruluşu Fitch, ihtiyatlı ekonomi politikaları ve mali istikrar umutlarını gerekçe göstererek Türkiyenin kredi notunu yükselttiğini duyurdu.
напредъкът на реформата в отбраната е впечатляващ и че перспективите за покана за НАТО сега зависят от политиците в страната.
ilerlemenin etkileyici olduğu ve NATOya üyelik daveti umutlarının artık ülke siyasilerine bağlı olduğunu söylediler.
общество в различни сектори, функционалната пазарна икономика и дори перспективите за привличане на[чуждестранни преки инвестиции] в страната са нараснали вследствие на това ново развитие.
işleyen pazar ekonomisi ve hatta ülkeye[ doğrudan dış yatırımı] cezbetme umutları bile artmıştır.
Резултати: 123, Време: 0.1287

Перспективите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски