ПЛЪТНОСТТА - превод на Турски

yoğunluğu
зает
тежък
много
напрегнат
голям
интензивна
силна
плътна
натоварен
гъста
yoğunluğunu
зает
тежък
много
напрегнат
голям
интензивна
силна
плътна
натоварен
гъста
yoğunluk
зает
тежък
много
напрегнат
голям
интензивна
силна
плътна
натоварен
гъста
yoğunluğunun
зает
тежък
много
напрегнат
голям
интензивна
силна
плътна
натоварен
гъста

Примери за използване на Плътността на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нека позная- за плътността на костите ми?
Tahmin edeyim, kemik yoğunluğumla mı ilgili?
Избор на размер на диска и плътността.
Disketlerin büyüklük ve yoğunluklarını seçmenizi sağlar.
Плътността му става невероятно висока.
İnanılmaz bir yoğunluktadır.
Сега масата и плътността ви постоянно варират.
Şu anda, kitle ve yoğunluğun dalgalanma halinde.
Плътността на гористата местност е повече от миля.
Bir buçuk kilometre ötede yoğun bir orman var.
Плътността на марсианската атмосфера е 1% от земната.
Marsın atmosferi Dünyanın atmosferininin sadece% 1 kalınlığında.
Плътността на марсианската атмосфера е 1% от земната.
Mars atmosferi ise Dünya atmosferinin yüzde biri kalınlığında.
Плътността на марсианската атмосфера е 1% от земната.
Bunun nedeni Marsın atmosferinin Dünyanınkinin yüzde 1i kalınlığında olmasıdır.
Но ако изследваме радиоизотопите, плътността ще се промени.
Ama eğer radyoizotoplarla izlerseniz, yoğunlukları doğru görünmez.
океанските геолози измервали плътността на океанската кора.
okyanus kabuğunun kalınlığını ölçüyordu.
Гръбначно изкривяване намалява обема на белите дробове и плътността на костите.
Omurgasındaki% 28lik eğim akciğer kapasitesini, ve kemik dansitesini azaltıyor.
Те трябва да се научат как да се увеличи плътността на костите и как да се лекува Остеопорозата за предотвратяване на допълнителни усложнения.
Onlar nasıl kemik yoğunluğu artırmak için ve nasıl ek komplikasyonları önlemek için osteoporoz tedavisi için öğrenmek gerekir.
Ако погледнем само в границите на Европа, плътността на роботите на 10 000 работници е 99 единици,
Bölge bazında bakıldığında, Avrupadaki ortalama robot yoğunluğu 99 birim, Kuzey
Изчислявайки масата на куршума и плътността на хартията, мога да разбера силата на плъзгане, или казано накратко колко
Kurşunun boyutunu ve kağıdın yoğunluğunu hesapa katarak, sürtünme kuvvetini layman terimiyle tanımlayabilirim:
Ако плътността на Вселената е по-малка от критичната плътност, която е пропорционална на квадрата на константата на Хъбъл, тогава Вселената ще се разширява вечно.
Eğer Evrenin yoğunluğu, Hubble sabitinin karesi ile orantılı olan'' kritik yoğunluk'' tan daha az ise, o zaman Evren, sonsuza dek genleşecektir.
Ако диаметърът на Земята се удвои, но плътността е подобна на старата Земя,
Dünyanın çapı iki katına çıksaydı, ve yoğunluk eski Dünyaya benzer olsaydı,
Архимед трябвало да провери плътността на короната, за да разбере дали била същата като плътността на чисто злато.
Arşimet, tacın'' yoğunluğunu'' saf altının yoğunluğu ile aynı olup olmadığını kontrol etmesi gerekiyordu.
Поради свойствата, налягането, плътността, свиването и други фактори на пластмасата,
Özellikleri, basıncı, yoğunluğu, çekmesi ve plastiğin diğer faktörleri nedeniyle,
Ще прелетим над южния бряг и ще пуснем сеизмични експлозиви, за да узнаем плътността на скалната маса.
Güney kıyısı üzerinde uçarak, yüzeyin yoğunluğunu anlamamıza yardım edecek stratejik sismik bombalar atacağız.
Най-често SEO препоръчва плътността на ключовите думи да не е повече от два процента
Çoğu zaman, SEOlar anahtar kelime yoğunluğunun yüzde ikiden fazla olmamasını
Резултати: 153, Време: 0.0804

Плътността на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски