ПОДКРЕПЛЕНИЕ - превод на Турски

destek
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи
takviye
подкрепление
добавки
подсилена
desteğe
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи
desteği
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи
desteğim
подкрепа
подкрепление
помощ
поддръжка
за подпомагане
съдействие
опора
за поддържане
подкрепя
поддържащи

Примери за използване на Подкрепление на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако ни трябва подкрепление, или на теб ти потрябва, ще сме наблизо.
Desteğe ihtiyacımız olursa, ya da senin ihtiyacın olursa, bir tık uzağındayız.
Мислех, че са ми подкрепление.
Benim desteğim olduklarını sanıyordum.
Имаше и подкрепление.
Desteği de vardı.
Изпращаме подкрепление веднага.
Hemen yardım gönderiyorum.
Предполагам Мак ни го е пратил като подкрепление.
Herhalde Mac takviye olarak yolladı.
Имаме код 6 в Уитмар и Линууд. Искаме, подкрепление.
Whitmeer ve Lynewood köşesinde araç dışındayız, destek istiyoruz.
Повтарям, трябва ни подкрепление.
Tekrar ediyorum desteğe ihtiyacımız var.
А Луфтвафе нямат достатъчно гориво за въздушно подкрепление.
Hava Kuvvetlerinde ise hava desteği için yeterince benzin yok.
Ти си единственото ми подкрепление.
Tek desteğim sensin.
Искат подкрепление.
Takviye istiyorlar.
Мичъл е. Искам подкрепление.
Burası yardım isteyen Mitchell!
Централа, спешно искам подкрепление в болница"Скарбъро"!
Merkez, Scarborough Hastanesine, acil destek istiyorum!
Помислих, че ти трябва подкрепление.
Desteğe ihtiyacın olabilir diye düşündüm.
Знаел е, че има подкрепление.
Desteği olduğunu biliyor.
Имам си подкрепление!
Kendi desteğim var!
Без подкрепление не отивам, Руби.
Endişelenme.- Takviye olmadan oraya gitmiyorum, Ruby.
Изпращаме подкрепление.
Yardım gönderiyoruz.
Кажи ми защо едно ченге под прикритие ще отиде в територията на бандата без подкрепление.
Siz söyleyin, neden gizli görevdeki biri destek olmadan çete bölgesine gider?
Хей, Бларт, чух, че ти трябва подкрепление.
Blart. Desteğe ihtiyacın olduğunu duydum.
Ще имам, ако имам подкрепление.
Eğer desteğim olursa olur.
Резултати: 581, Време: 0.0688

Подкрепление на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски