ПОДЧИНЕНИ - превод на Турски

astlar
младши
çalışanlarla
с персонала
със служители
подчинени
с работниците
emrimde
емир
амир
команда
заповеди
нареждания
поръчки
наредено
заповядваш
повелята
заповяда

Примери за използване на Подчинени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той е дом на вас и вашите подчинени.
Zaten evler sizin, arsalar sizin.
Той е отговарял за планирането и ръководенето на всички операции на БСА и за контрола над дейността на всички подчинени служители и подразделения, за да гарантира изпълнението на неговите заповеди.".
VRSnin bütün operasyonlarının planlanması ve yönetilmesinden ve emirlerinin yerine getirildiğinden emin olmak için bütün ast subaylar ve birliklerin faaliyetlerinin izlenmesinden sorumluydu.''.
Между тях са създаването на разследващи комисии, подчинени на Апелативния съд,
Bunlar arasında Temyiz Mahkemesine bağlanan soruşturma komitelerinin kurulması
беше дал толкова изобличаващи показания срещу Харадинай и другите двама обвинени бивши негови подчинени от АОК.
onun aynı davada yargılanan iki eski KLA astı aleyhinde bu kadar olumsuz bir ifade vermemişti.
Понякога се нуждаят от частни детективи, за да следя техните съпруги и подчинени.
Allahtan arada özel dedektife ihtiyaç duyan birileri oluyor da eşlerini ya da elemanlarını izletiyorlar, onu yapıyorum.
Сега работи за него в ъглов офис в сградата му в Челси и има 11 подчинени.
şirketin Chelsea binasında şube açtı ve 11 elemanı var.
Но, добре, ще те снабдя с ново тяло и нови подчинени.
Ama, madem pazarlık istiyorsun, sana yeni bir beden verebilirim. Ve de yönetecek yeni askerler.
контрол върху северните части, където косовските сърби са организирани в общини, подчинени на сръбското правителство.
Kosovalı Sırpların Sırp hükümeti altındaki belediyelerde örgütlendikleri kuzeyde hemeh hemen hiçbir kontrol bulunmuyor.
смърт на един истински воин и да запечатат този миг дълбоко в съзнанията си, заповядах на всички подчинени на тази къща да присъстват тук.
zihinlerinde buna dair kalıcı bir etki yaratmak amacıyla tüm hane hizmetlilerinin bu törene katılmalarını buyurdum.
ще продължавам да затварям твоите подчинени. Евентуално един от тях ще си изтъргува 10 години за твоето име.
biri er ya da geç, on yıl hapis yerine seni ele verecek.
Като верни подчинени през годините, всяка една от вас заслужи шанса да бъде обезсмъртена като шаферка в моята кралска сватба,
Yıllardır sadık yardakçılarım olarak nedime olarak ölümsüzleşme şansını hepiniz elde ettiniz
защото те третираха своите хора като подчинени, вместо като част от общ проект.
çünkü insanlarını köle gibi çalıştırmaya devam ettiler; ortak bir projede pay alacaklarına.
са френски поданици, подчинени на същите закони, права и задължения.
Aynı kanun ve haklara riayet ediyorlar.
Ще си ми пряко подчинен! Ясно ли е това?
Doğrudan benim emrimde olacaksın, anladın mı?
Сега имам нов подчинен.
Emrimde yeni birisi var şu an.
В 0700… ти и подчиненият ти ще проникнете в зоната.
Da sen ve astın bölgeye gizlice sızacaksınız.
Избрах вашия подчинен, защото е по окосмен.
Ortağınızı seçtiler çünkü sizden daha sıcaktı.
Одобряват ли се от подчинения?".
İtaatkâr bunları kabul ediyor mu?''.
Което Крас предлага не е нищо друго освен лична армия, подчинена само на него.
Crassus sadece, kendine bağlı bir… ordu kurmak amacında.
Подчинените ме наричат"сър".
Astlarım bana'' efendim'' der.
Резултати: 43, Време: 0.1068

Подчинени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски