Примери за използване на Поискайте на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Поискайте поддръжка по въздуха!
Бъдете реалисти, поискайте невъзможното!
Поискайте мнението на приятели.
Поискайте кръвна проба.
Споделете личен проблем и поискайте съвет от партньора си как би се справил той.
Поискайте от генерала да ми прикрепи още войска.
Поискайте от Берлин кога пристига кап. Фон Ебернах и сапьорите му.
Ако искате лесно да станете приятели с някого, просто поискайте услуга.
Бъдете реалисти, поискайте невъзможното!
Бъдете реалисти, поискайте невъзможното!
Поискайте помощ.
Ако смятате, че са ви определили твърде висока тарифа, поискайте квитанция и запомнете номера на таксито. После се обадете в асоциацията.
Поискайте помощ от стюардесата при поставяне на колана(той се поставя в долната част на корема).
Ако забравите, поискайте да се видите с медицинската сестра или учителка за помощ.
Нямам много, но поискайте нещо, от онова, което притежавам, и то е ваше.
Поискайте да ви предаде предателя или ще си носи последствията и ще си навлече вечната ни неприязън.
Никога не поискайте момиче да отиде с вас на“дата”, това е твърде формално.
Поискайте от Гарсия списък с всички престъпници в околността. Търсим човек, прекарал последните година и половина в затвора.
Диамантите са най-добрият приятел на жената, но поискайте която и да е от Ийст Сайд да ви покаже най-ценното си.
Можеш да си тръгнеш когато поискаш, но сега не е най-подходящия момент.