ПОКОЙНИЯТ - превод на Турски

merhum
покойния
починалия
мъртвия
покойника
убития
rahmetli
покойния
починалия
мъртвата
беше
son
край
за последно
краен
последните
изминалите
eski
бивш
стар
древен
предишния
ölmüş
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв
müteveffa
покойният
почина
мъртъв

Примери за използване на Покойният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вие сте на път да влезете в лабораторията на покойният доктор Дейвид Салзберг.
Merhum Dr. David Saltzbergün laboratuvarına girmek üzeresiniz.
Покойният ми баща. Мир на праха му.
Ölmüş babam, huzur içinde yatsın.
Покойният ми съпруг Барт имаше изследователски проучвания за цялото семейство.
Son kocam Bart bütün aileyi araştırmak için bir dedektif tutmuştu.
Господа, разпродажба на вещите на Чарлс Милвъртън, покойният ескуайър.
Beyler, Sözü edilen, müteveffa Charles A. Milvertonun mülkünün satışı.
Покойният сър Нараян Мукерджи.
Rahmetli'' Sir Narayan Mukherjee.
Покойният ми съпруг, посланикът.
Benim eski kocam, büyükelçi.
Покойният адвокат Нилс Бьорман никога не е подозиран за криминални деяния.
Merhum Avukat Nils Bjurman hiçbir zaman suça karışmamış birisidir.
Боже, и тогава започнах да се притеснявам, че покойният ми дядо ме наблюдава и.
Tanrım, sonra da ölmüş dedemin beni seyrediyor olduğundan endişelendim, ve.
Покойният ми съпруг ме обичаше, но уау… нямаше много с което да се работи.
Son kocam beni severdi ama işte.
Питър, покойният ми съпруг, също мислеше така.
Rahmetli eşim Peter da öyle düşünüyordu.
Покойният ми съпруг бе посланик на Короната.
Eski kocam, Majestelerinin İngiltere büyükelçisiydi.
Покойният ми съпруг имаше един приятел.
Merhum kocamın bir arkadaşı vardı.
Това е и стаята… в която покойният Дук на Паелфорд е предал Богу Дух.
Burası, tam olarak, müteveffa Dük Pileforthun tazılarının kaldığı yermiş.
Сред изследователите на мястото на експлозията… е покойният херцог Хашиба.
Bölgedeki araştırmacıların arasında… Bu, son Dük Hashiba.
Не, аз и покойният ми баща!
Hayır, ben ve ölmüş babam!
Покойният г-н Гътри.
Rahmetli Bay Guthrie.
Покойният ми съпруг бе посланик на Нейно величество.
Eski kocam, Majestelerinin İngiliz büyükelçisiydi.
Покойният лорд… унищожи Лорд Сува, който притежаваше тази крепост.
Merhum Efendimiz bu kalenin sahibi olan Efendi Suwayı ortadan kaldırmıştı.
Баща и беше в МР с Вал, покойният ми съпруг.
Babası rahmetli kocam Val ile birlikte Parlemento üyesiydi.
Покойният депутат Джефри Дикенс посетил един празник в избирателния си район.
Merhum milletvekili Geoffrey Dickens seçim bölgesinde bir eğlenceye katılmış.
Резултати: 101, Време: 0.1022

Покойният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски