ПОЛДАРК - превод на Турски

poldark
полдарк
poldark mı

Примери за използване на Полдарк на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Капитан Полдарк.
Kaptan Poldarkmış.
Рос Полдарк реши да скъса всички връзки с роднините си от Тренуит.
Ross Poldark, Trenwithdeki akrabalarıyla tüm bağlarını koparmayı tercih etti
Рос Венър Полдарк, обвинен сте, че сте подстрекали към бунт, нападнали сте митничар
Ross Vennor Poldark, bir ayaklanma çıkarmak bir gümrük memuruna kanlı saldırıda bulunmak
Когато капитан Полдарк дойде в дома ми, ми каза да побързам и да вдигна селото, защото е станало корабокрушение и да побързаме да го ошушкаме, преди властите да се появят.".
Kaptan Poldark evime gelip bana çabuk ol dedi,'''' köylüleri kaldır çünkü bir enkaz geliyor ve yetkililer gelmeden hemen soymalıyız''.
Г-н Полдарк, предизвестявам ви, че вашата полица за 1000 паунда плюс лихва от 40% изтича
Bay Poldark% 40 faizli, 1000 sterlinlik borç
Капитан Полдарк ни помага, но не мога да го моля за помощ за моите майка и сестра.
Kaptan Poldark bize yardım ediyor ama anneme ve kardeşlerime de yardım etmesini isteyemem.
Джулия Грейс Полдарк, кръщавам те в името на отца и сина
Julia Grace Poldark,… seni Baba adına Oğul adına
госпожа Полдарк беше така добра.
o hasta olduğu için Bayan Poldark, nezaket gösterip.
г-жа Демелза Полдарк, съпругата на Рос.
Bayan Demelza Poldark, Rossun karısı.
Радва ме, като виждам как живееш сега, сестро- доволна от съдбата и с такъв джентълмен като капитан Полдарк.
Kaptan Poldark gibi iyi bir adamla, böyle ferahlık içinde yaşadığını görmek beni çok sevindirdi, kardeşim.
Мила, извади голям късмет, че не познаваш семейство Полдарк от Нампара и дано дълго си тъй благословена.
Canım, Nampara Poldarkları ile tanışmadığın için talihlisin ve uzun süre böyle talihli kalabilirsin.
Знаех, че капитан Полдарк посещава г-ца Агата,
Kaptan Poldarkın, Bayan Agathayı ziyaret ettiğini biliyordum
Знаем, че Рос Полдарк, макар и умен, има слабост?
Tek bildiğimiz Ross Poldarkın, zeki olsa da bir zayıflığının olduğu.- Sadece bir tane mi?
Полдарк избяга.
Poldark kaçtı.
Госпожо Полдарк.
Hanımefendi Poldark!
Г-жа Полдарк.
Bayan Poldark.
Добре, Полдарк.
Tamam Poldark.
Г-жо Полдарк?
Bayan Poldark?
Госпожо Полдарк!
Bayan Poldark!
Джефри Чарлз Полдарк.
Geoffrey Charles Poldark.
Резултати: 176, Време: 0.0335

Полдарк на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски