ПОЛЕВА - превод на Турски

saha
полеви
поле
игрище
оперативен
терена
на място
sahra
сахара е
сахара
полевата
сахарската

Примери за използване на Полева на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има 3 вида атаки: полева битка, крепостна обсада и опожаряване.
Üç farklı saldırı var: meydan savaşı, kale kuşatması ve yağmalama.
Не, това е моята част, 15-та полева болница.
Hayır, onlar 15. cephe hastanesi birliğinden adamlarım.
Извън тази полева кампания вероятно ще получим няколко дузини статии по няколко дузини процеса или молекули.
Ve bu saha kampanyası dışında büyük ihtimalle birkaç düzine işlem ya da molekül hakkında birkaç düzine makale elde edeceğiz.
Онзи малък инцидент на местопрестъплението, ти не си свикнала с полева работа, нали?
Olay mahallindeki o küçük kaza… Saha işine pek alışık değilsin, değil mi?
Началниците на щабове решиха да разформироват 1-ва полева армия, 3-ти армейски корпус в Солун,
Kurmay başkanları 1. Sahra Ordusu, Selanikteki 3. Kolordu, sekiz bölük, dokuz tugay
това е първата му полева операция.
bu onun ilk saha operasyonu. Şimdi, gergin olmak için bir sebep yok Ben.
Днес призори 84 000 войници от Първа и Втора полева армия под общото командване на генерал Чанг Чжин У атакува тибетската граница край Денго.
Bugün, gün doğarken, General Chang Jing Wu komutasındaki…'' 1. ve 2. sahra ordularına ait 84.000 asker…'' Dengo yakınlarındaki Tibet sınırına saldırdı.
Съветниците на президента заявяват, че основната причина за безпокойство е липсата на достатъчно време за екипиране и обучение на военните за тази опасна полева мисия.
Cumhurbaşkanlığı danışmanları başlıca endişelerinin askerleri bu tehlikeli saha görevi için donatmak ve eğitmek için yeterli zaman bulunmaması olduğunu söylüyorlar.
има някаква склонност или разбиране за тази молекула, пише научен труд по въпроса. Извън тази полева кампания вероятно ще получим.
onu anlamak istiyorsa bu konu üzerinde bir bilimsel makale yazar. Ve bu saha kampanyası dışında büyük ihtimalle.
Намерих, че Неруда е написал нещо върху лист хартия в полева болница в Тахрир и реших да взема едно Не от мавзолея Мамлук в Кайро.
Nerudanın bir kağıt parçasına yaptığı çizimleri buldum, Tahrirde bir sahra hastanesinde ve Kahiredeki Mamluk anıtmezarından bir hayır almaya karar verdim.
Полево пътуване?
Saha gezisi?
Винаги съм искал да бъда полеви агент, Стивън, но не се реших.
Her zaman saha Ajanı olmak istedim, Steven. Beceremedim.
Мислите, че има немски шпионин в полевата болница?
Sizce, sahra hastanesinde Alman casusu mu var?
Но може би сте най-лошият полеви офицер, който съм виждала.
Ama sahada gördüğüm en kötü memursunuz.
Ще асистираш на хирурга в полевата болница.
Sahra hastanesindeki cerraha yardım edeceksin.
Надявам се всичко да е наред при полевия тест, другата седмица.
Gelecek haftaki saha testine düzeltilebilecek bir anomalidir umarım. Olmuş.
Полевите доклади са неясни засега.
Saha raporları bu sefer yetersiz.
Той умря в полевата болница.
Sahra hastanesinde öldü.
Ти не си полеви агент!
Sen sahada çalışan birisi değilsin!
Оглавявам Полевия Офис на Сицили.
Cicely saha ofisinin başındayım.
Резултати: 40, Време: 0.08

Полева на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски