ПОЛУДЯВАМ - превод на Турски

delirdiğimi
ще полудея
подлудявате
kafayı yiyorum
çıldırdığımı
откачам
ще полудея
да подивея
ще се побъркам
deli
луд
ненормален
лудост
лунатик
ненормалник
откачен
побъркан
полудял
обезумял
маниак
aklımı kaçırıyorum
ben deliriyor
полудявам
delireceğim
ще полудея
ще се побъркам
полудявам
ще откача
побърквам се
deliriyorum
ще полудея
подлудявате
delirdim
ще полудея
подлудявате
kafayı yiyeceğim
çıldırıyorum
откачам
ще полудея
да подивея
ще се побъркам

Примери за използване на Полудявам на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Полудявам вкъщи.
Evde aklımı kaçırıyorum.
Полудявам ли, Хенри?
Ben deliriyor muyum, Henry?
Полудявам в тази къща.
Bu evde kafayı yiyorum.
В началото си мислих, че полудявам.
İlk başta çıldırdığımı düşündüm.
Тук е хубаво, но полудявам.
Burası iyi, ama delireceğim.
Полудявам, това е.
Deliriyorum, hepsi bu.
Не полудявам, нали? Да.
Deli değilim ben yani.
Моите родители мислеха, че полудявам.
Çünkü ailem delirdiğimi düşünüyordu.
Аз… полудявам.
Ben… aklımı kaçırıyorum.
Бренда става все по-зле, а аз полудявам, опитвайки да помогна.
Brenda gittikçe kötüleşiyor. Ben de onu rahatlatacağım derken kafayı yiyorum.
И аз полудявам!
Ben de delireceğim.
Полудявам ли или наистина застудява?
Delirdim mi yoksa hava gerçekten soğuyor mu?
Мисля, че полудявам.
Sanırım deliriyorum.
Значи не полудявам.
Yani deli değilim.
Нещо ми се случва и мисля, че полудявам.
Bana bir şeyler oluyor ve delirdiğimi düşünüyorum.
Или г-н Попър е поканил майка ми на гости, или полудявам.
Ya Bay Popper annemle oturuyor ya da aklımı kaçırıyorum.
Полудявам там.
Orada kafayı yiyeceğim.
Полудявам, нали?
Delirdim, değil mi?
Пайпър, полудявам.
Piper, deliriyorum.
Нещо се случва с мен и мисля че полудявам.
Bana bir şeyler oluyor ve delirdiğimi düşünüyorum.
Резултати: 150, Време: 0.1028

Полудявам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски