Примери за използване на Посвещавам на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Посвещавам ви в рицарско звания, сър Влекач Матю. Сър?
Посвещавам на една възрастна жена.
Посвещавам тази песен на своя син.
Аз, в замяна, се посвещавам.
Посвещавам тази песен на новия ни мениджър.
Посвещавам следващата песен на всички дами от миналото на рок Роджър.
Продължавам… Искам да… Посвещавам този филм на Татяна.
Наградата я посвещавам на майка ми.
Съобразно това, посвещавам от името на американския народ мартенското 22-ро изстрелване на"Колумбия", на народа на Афганистан.
вече е старец, посвещавам тази песен.
Посвещавам тази награда на моята самотна и красива страна, която страстно обичам," каза той при получаването на наградата от актрисата Фей Дънауей.
Посвещавам концерта на мадам Справедливост, която напоследък не се мярка по тези места. Оказвам чест и на наглеца, заел мястото й.
(Аплодисменти) Това беше единственият път, когато баща ми ме видя да изнасям шоу на живо и посвещавам този разговор на неговата памет.
Посвещавам този филм, както и моите спомени… на г-н Никълъс Уинтън… на когото дължа живота си.
Кажете на Илайджа, че посвещавам живота си на това да разкрия изстината пред белия дявол.
От този момент посвещавате живота си на Буда.
ПОСВЕЩАВА СЕ НА ДЖО РАНФТ 1960-2005.
Посвещава му времето, енергията и любовта си.
Посвещаваме младостта си.
Хората посвещават години на записите, защото са важни.