Примери за използване на Починалия на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Тези снимки на починалия от вас ли са направени?
Имам нужда от информация за починалия двойка.
Кажете ми за починалия пациент.
Бихте ли описали състоянието на врата и гърлото на починалия?
Аз няма да питам за починалия ти съпруг, трябва ли да питам?
Ръководени от наскоро починалия Брайс Рс? обърт.
В Исляма, трябва да погребем починалия до два дни.
Може да даде ценни сведения за личността на починалия.
плачете, говорете за починалия.
Всъщност, починалия ми бивш съпруг имаше силна вяра в Христа,
Голяма чест е да получа наградата Пулицър от името на моя клиент, починалия Джейк Дейвис.
Джъстин Лайдекър, син на наскоро починалия милиардер Дъглас Лайдекър, Тази вечер бе арестуван по подозрение, за извършване на серия от ужасяващи убийства във Финикс.
Ако Тодорич се включи в надпреварата, срещу него може да се изправи Юре Радич, близък съратник на починалия президент Франьо Туджман.
Тази година, в памет на починалия Дон Лафонтейн,
срещу заплащане, парцел и свещеник за починалия гражданин.
Тя не получаваше никакви съобщения от починалия й мъж и го загуби така Можем ли… можем ли да си поемем дъж за секунда?
Демократическата лига на Косово(ДЛК), която под ръководството на починалия президент Ибрахим Ругова доминираше в политическия живот в провинцията, изглежда нямаше какво ново да каже на избирателите.
От уважение към починалия крал Алфред заповядва и косъм да не падне от грозната ти глава.
Обявен е годежът между виконт Гилингам и многоуважаваната Мейбъл Лейн Фокс, Единствено дете на починалия Лорд Озуъстън.".
Имаме противоречиви съобщения за починалия. Би могъл да е… един от членовете на ЕТА, задържан като заложник сутринта.