ПОЧИТАТ - превод на Турски

onurlandırıyorlar
tapıyor
saygı
уважение
респект
уважавам
зачитане
почит
зачита
спазването
да се спазват
достойнство
onurlandırdığı
onurlandırsın
taparlar
боготворят
почитат
се кланят

Примери за използване на Почитат на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тук почитат единствено силата.
Buradaki tek onur güçtür.
Готите почитат вълка.
Getaelar dağ kurduna tapar.
не са съгласни с тях, те ги почитат или клеветят.
fikirlerine katılmayabilir onları yüceltebilir veya kötüleyebilirsiniz.
Почитат древен Мексикански Бог на смъртта.
Eski bir Meksikalı ölüm Tanrısına tapıyorlar.
Те все още я почитат като жената, успяла да сключи мир с Кардасия.
Halk hala onu Kardasyayla barış yapan kadın olarak gördüğü için ona hayran.
Питър, тези хора те почитат.
Peter, bu adamlar sana tapıyorlar.
Американските индианци особено много почитат тази билка, заради значителните ѝ лечебни свойства.
Özellikle Yunanlılar, iyileşme özellikleri nedeniyle bu bitkiye oldukça saygı duymuşlardır.
Вярно е, казвам ви, никога не почитат пророка на родната му земя.
Sahiden diyorum size. Bir peygamber kendi topraklarında asla şereflendirilmez.
Сега я почитат като пророк.
Şimdiyse peygambermişçesine ona tapıyorlar.
За да почитат всички Сина, както почитат Отца.
Herkes Babaya saygı gösterdiği gibi Oğula da saygı göstersin.
ера е да се запитаме:"Какво почитат хората?"?
çağımıza şunu sormak olacaktır: İnsanlar neye tapıyor?
Италианците почитат съпругите си, глезят любовниците си, но обичат само майките си.
İtalyan erkekleri eşlerine, saygı gösterirler metreslerini şımartırlar…- Aggie!… ancak sadece tek bir kadını severler.
Шерпите вярват, че боговете от планината… пазят тези, които ги почитат а гордостта и дързостта могат да ядосат боговете… което ще причини големи нещастия, дори смърт.
Şerpalar, dağ tanrılarının onları onurlandıranları koruduğuna ancak, gurur ve küstahlığın tanrıları sinirlendirebileceğine ve büyük ızdıraba, hatta ölüme sebebiyet verebileceğine inanırlar.
Някои древни секти почитат вълка като символ на свободата,
Bazı eski mezheplerde kurt, saygının göstergesi olmuştur.
за да покажат, че го почитат.
balkabaklarına çizilen yüzler ona tapmak için yapılıyor.
те са чували, че почитат Сатаната и убиват кучета и т.
biliyor… Çoğu insandan duydum. Onların şeytana taptıklarını duymuşlar.
Няма съмнения, че шотландското масонство в Америка и Великобритания е контролирано от високопоставени масони 33-та степен, които почитат Сатаната, известен още като Луцифер, за техен Бог.
Amerikada ve Britanyada bulunan İskoç geleneği hür masonları, kesinlikle tanrı olarak şeytana tapan 33 derece masonlar tarafından kontrol ediliyorlar.
Почитат морско чудовище, а Саул ги е побеждавал многократно заедно с моите синове, които са защитавали вас и децата ви.
Denizdeki bir canavara tapıyorlar ve Saul, sizi korumak için oğullarımla birlikte defalarca onları mağlup ettiler.
Тези същества вече не почитат моралните човешки закони, затова никога не трябва да се вярва на вампир.
Bu yaratıkların insanların ahlak kuralları ile artık hiçbir bağları yok. O yüzden de bir vampire asla güvenmemelisin.
Които повярват в него и го почитат, и го подкрепят, и следват Светлината, низпослана с него,
Artık ona inananlar, onu ululayanlar, ona yardım edenler
Резултати: 59, Време: 0.107

Почитат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски