ПО-ИНТЕРЕСЕН - превод на Турски

daha ilginç
по-интересен
по- интересно
още по-интересно
е много по-интересна
много по-интересно
още по-удивително
още по-странно
ilginç
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо
daha ilgi çekici
daha enteresan
по-интересен
ilgi
интересът
внимание
интересува

Примери за използване на По-интересен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пазарът става все по-интересен, нали?
Konular giderek ilginçleşiyor değil mi?
Ти си доста по-интересен, Джей Пи.
Ama sen çok daha ilginçsin, JP.
Някой по-интересен?
İlginç biri var mı?
Станал ли е Хан по-интересен?
Han ilginçleşmeye mi başladı ne?
Другият 1/8-финал се очертава да е доста по-интересен.
Aşağıdaki yer verilen örnek- 8 ise oldukça ilginçtir.
И става все по-интересен.
Ve gittikçe de ilginçleşiyor.
тоя пич е много по-интересен от маркетинг.
o adam pazarlamadan çok daha ilgi çekici.
Ставате все по-интересен г-н Касъл.
Daha fazla ilgi çekici olmaya devam ediyorsunuz, Sayın Castle.
Животът ви ще бъде по-богат, по-интересен и ще се удължи.
Hayatınız daha zengin ve ilgi çekici olacak.
Надявам се този сезон да е по-интересен от предишния.
Bu sezon bir öncekine göre daha iyiydi.
Но, докторе… Така е много по-интересен!
Ama Doktor… bu haliyle çok daha çekici.
спокойствие ще се възползват само- играта ще стане по-интересен и по-богати.
huzur sadece yararlanacak- oyunu daha ilginç ve daha zengin olacak.
след като игра Farm Frenzy 3 игра серия има нови функции, които позволяват да станат много по-интересен и привлекателен за играчите.
oyunu Farm Frenzy 3 oyunu serilerinden sonra bu oyuncular için çok daha ilginç ve çekici olmak için izin yeni özellikler var.
Винаги съм знаел като дете, че искам да оставя следа и някак да направя света по-красив, по-интересен и по-справедлив.
Çocukken bir fark yaratmak istediğimi hep biliyordum ve bir şekilde dünyayı daha güzel, daha ilginç ve daha adil yapmak istediğimi de.
по няколко начина това може да е по-интересен пример, приложим в ежедневния ни живот.
yaptığımızdan biraz farklı ama gündelik hayat için bu daha enteresan bir örnek olabilir.-.
ги прави много по-интересен супергерой.
bence bu olnları çok daha ilginç birer kahraman yapıyor.
А това ще направи животът ти тук малко по-интересен за теб, не мислиш ли?
Böylece buradaki hayatın biraz daha ilginç bir hale gelir, değil mi?
веднага разбрах, че ще направи живота ми по-интересен.
o anda bunun hayatı daha ilginç bir hale getireceğini biliyordum.
кажеш за първите двама, но не мога да си представя, че"голямото дупе" ще е по-интересен.
İri kemikli olanın ise ilgimi çekeceğini hiç düşünmüyorum.
И това беше във време, когато Марс беше много по-интересен, отколкото е сега. Мислехме си, че там има животни, знаехме, че там има растения, понеже цветовете се сменяха, нали?
Ve o zaman Mars şu ankinden dağlar kadar fazla ilgi çekiyordu. Orada hayvanların olduğunu düşünüyorduk, ve orada bitkiler var diye biliyorduk-- çünkü rengi değişiyordu-- değil mi?
Резултати: 51, Време: 0.0795

По-интересен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски