ПРЕДВИДЕНИ - превод на Турски

belirlenen
определени
установени
поставени
посочени
предвидени
срок

Примери за използване на Предвидени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предвидени са редица ограничения при изсичане на дървета, засаждане на растения, дълбочина на обработка на земята, забранява се всякаква намеса в скалните образувания и добив на камък.
Ağaç türlerinin kesilmesi, bitki ekimi, toprağı işleme derinliği gibi bir takım kısıtlamalar ve kaya oluşumlarında herhangi bir müdahalenin ve taş çıkarma yasağı öngörülmüştür.
В определени области и при условията, предвидени от Договорите, Съюзът разполага с компетентност да провежда действия за подкрепа, координиране или допълване на действията на държавите- членки,
Birlik, Antlaşmalarda öngörülen belirli alanlarda ve koşullar dahilinde, Üye Devletlerin bu alanlardaki yetkilerini ikame etmeksizin, Üye Devletlerin eylemlerini desteklemek,
Папандреу заяви, че страната му е на път да изпълни целевите показатели за структурната реформа и намаляването на дефицита, предвидени в пакета от помощи,
Papandreou, 2013 yılında sona erecek olan kurtarma paketinde öngörülen yapısal reform
Да приеме обратно, при условията, предвидени в член 20, гражданин на трета страна,
( e) Madde 20de belirlenen koşullar çerçevesinde,
Основните дейности, предвидени в споразумението, включват създаване на съвместими бази от данни за военни престъпления,
Anlaşmada öngörülen başlıca faaliyetler arasında aralarında uyumlu savaş suçları veritabanları oluşturulması,
(2) Ако Организацията обаче не е в състояние да балансира бюджета си при условията, предвидени в алинея 1, договарящите страни внасят на Организацията извънредни финансови вноски, чийто размер се определя от Административния съвет за съответния отчетен период.
Ancak, Organizasyon 1 inci paragrafta belirtilen şartlar altında bütçesini dengeleyemezse, Üye Devletler İdari konsey tarafından söz konusu hesap dönemi için belirlenen özel mali katkı miktarını Organizasyona öderler.
Сега министерството акцентира върху прилагането на наказанията, предвидени в съществуващите закони за ограничаване на пушенето на обществени места,
Bakanlık şimdi, bunun yerine halka açık yerlerde sigara içilmesini yasaklayan mevcut yasaların öngördüğü cezaları uygulamaya
свободи на другите държави, предвидени в тази конвенция.
diğer devletlerin bu sözleşmede öngörülen diğer hak ve hürriyetlerini ihlal etmemeli veya bunlara haksız bir müdahale sonucunu doğurmamalıdır.
се освобождават от всички задължения, предвидени от законите и правилниците на приемащата държава във връзка с регистрацията на чужденци и разрешението за престой.
düzenlemelerin yabancıların kayıt ve ikametleri konusunda öngördüğü bütün yükümlülüklerden muaftır.
се разглежда от Рускакта Федерация само като гражданин на Руската Федерация, с изключение на случаите, предвидени в международен договор на Руската Федерация или федерален закон.
vatandaşı gibi kabul görür, Rusya federasyonu veya federal hukukun uluslararası anlaşmalarında öngörülen durumlar hariç.
тя продължава курса на реформи и успешно прилага мерките, предвидени в Охридското рамково споразумение.
Ohri Çerçeve Anlaşmasında öngörülen önlemleri başarılı bir şekilde uygulamaya devam ediyor.
че проектите, предвидени в петгодишната програма,
beş yıllık programda öngörülen projelerin iki büyük baraj
Да разпореди съдебното производство да продължи при спазване на обикновените процедури, предвидени в този статут, като в този случай смята признаването на вината за неизвършено,
( b) Yargılamanın bu tüzükte öngörülen normal usuller dairesinde devam etmesi konusunda talimat verebilir; bu takdirde suç
Комитетът е компетентен да упражнява функциите, предвидени в този член, само когато поне 10 държави- страни по тази конвенция,
Sadece bu Sözleşmeye taraf en az on Devlet bu maddenin birinci paragrafı çerçevesindeki beyanların bağlayıcılığını kabul ettiği takdirde,
че повечето компетенции, предвидени в конституционната рамка,
Anayasa Çerçevesinde öngörülen yetkilerin çoğunun devrinin tamamlandığını
други подобни материали за северноафриканската държава, предвидени в резолюцията на Съвета за сигурност от събота,
Güvenlik Konseyinin Cumartesi günkü kararında öngörüldüğü üzere Kuzey Afrika ülkesine silah,
Мисля, че проблемът на север трябва да се реши от Косово с помощта на чуждестранните му приятели и чрез гарантиране на сръбските граждани на север на всички права, предвидени в конституцията на Република Косово," каза Ибрахими за SETimes.
SETimesa konuşan İbrahimi,'' Kuzey meselesinin, uluslararası dostların da yardımıyla ve kuzeydeki Sırp vatandaşlarına Kosova Cumhuriyeti anayasasında öngörülen bütün hakları sağlayarak, Kosova tarafınca çözülmesi gerektiğini düşünüyorum.'' dedi.
НАТО оценява сериозните усилия на Скопие за постигане на мир и стабилност и реализиране на реформите, предвидени в Охридското споразумение.
Ohri Anlaşmalarında belirtilen reformları hayata geçirmek için gösterdiği ciddi çabaları takdir ettiğini belirtti.
открито поискаха закриването на фестивала, като заявиха, че средствата на града, предвидени за"EXIT", трябва да се пренасочат за възстановяването на разрушените сръбски църкви.
EXIT için ayrılmış kent fonlarının hasar görmüş Sırp kiliselerinin yeniden inşasına kanalize edilmesi gerektiği iddiasıyla festivalin kapanışını açıkça savundular.
на издадения въз основа на нея европейски патент може да се предостави достъп при поискване и при спазване на ограниченията, предвидени в Правилника за прилагане.
elde edilen Avrupa Patenti ile ilgili dosyalar Yönetmelikte belirtilen kısıtlamalara tabi olarak talep edildiğinde incelenebilir.
Резултати: 55, Време: 0.1523

Предвидени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски