ПРЕДИЗВИКАХА - превод на Турски

yol açtı
meydana
площад
предизвикателство
предизвика
предизвиква

Примери за използване на Предизвикаха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Инженерите, които са ги създали, корпорациите, политиците, които предизвикаха тази война и не ни защитиха.
Tasarlayan mühendislere. Şirketlere, bu savaşı kışkırtan ve sonra bizi korumak için parmağını oynatmayan politikacılara.
Очакваният недостиг на електричество и съседните атомни електроцентрали предизвикаха дебат в Сърбия относно вдигането на 21-годишната забрана.
Beklenen elektrik kesintileri ve komşu nükleer enerji santralleri Sırbistanda 21 yıllık yasağın kaldırılmasıyla ilgili bir tartışma başlattı.
Тези ходове предизвикаха тревога на Запад, че управляващата Партия на справедливостта и развитието в Турция, чиито корени са в политическия ислям, тласка страната на Изток.
Söz konusu hamleler, Batı dünyasında, Türkiyenin siyasi İslam kökenli iktidar partisi AKPnin, ülkenin istikametini Doğuya çevirdiğine dair bir endişe yarattı.
Наложените наскоро реципрочни търговски мерки срещу Сърбия и БиХ предизвикаха регионална надпревара кой да замени продуктите на тези страни и да задоволи търсенето на пазара на Косово.
Sırbistan ve BHye karşı uygulanan son ticari karşılıklılık tedbirleri sonrasında, bu ülkelerin ürünlerinin yerini almak ve Kosovadaki pazar talebini karşılamak için bölgesel bir yarış başladı.
наложени от управляващата Партия на националното единство(ПНЕ), предизвикаха тревога у властите.
tarafından uygulanan tasarruf tedbirlerine karşı başlattığı protestolar, yetkilileri endişelendirdi.
Изгледите две трети от населението на света да остане без чиста питейна вода до 2025 година предизвикаха първите сблъсъци в една световна битка за власт над най-основното природно богатство на Земята.
Dünya nüfusunun üçte ikisinin 2025 yılından önce temiz içme suyundan yoksun kalacağı beklentisi gezegenin en temel kaynağının kontrolü için dünya çapında bir kavganın ilk çarpışmalarını ateşledi.
дори да се извлекат печалби за най-бедната страна от ЕС, предизвикаха разгорещен дебат относно възможните последици за околната среда.
gazı üretme yönündeki iddialı planları, olası çevresel etkileriyle ilgili ateşli tartışmalara yol açtı.
Внезапните проверки първоначално предизвикаха търкания с косовското правителство, което заяви, че е негово задължение да се бори с корупцията, докато ЮЛЕКС трябва да се придържа към наставническите си и съветнически функции.
Baskınlar başlangıçta, yolsuzlukla mücadele görevinin kendisinin olduğunu ve EULEXin akıl hocalığı ve danışmanlık görevinden sapmaması gerektiğini ileri süren Kosova hükümeti içinde sürtüşmeye yol açtı.
както и проточилите се преговори по сформирането на ново правителство, предизвикаха съмнения дали Сърбия би била подходящ председател на Съвета на Европа(СЕ), макар страната да пое ротационното председателство в петък.
günü devralmış olmasına rağmen Avrupa Konseyi( AK) başkanlığı için doğru bir seçim olup olmadığı yönünde şüphelere yol açtı.
Разкритията предизвикаха спекулации в местните медии, че целта на"работната среща", както я бе определил Петков, била да убеди двамата да престанат да отстрелват членове на конкурентна банда в навечерието на влизането на България в ЕС през януари 2007 г.
Bu açıklamalar, yerel basında Petkovun bir'' iş toplantısı'' olarak nitelendirdiği eylemin amacının ikiliyi Bulgaristanın Ocak 2007de gerçekleşecek AB üyeliği öncesinde rakip bir çetenin üyelerini öldürmemeleri yönünde ikna etmek olduğuna dair spekülasyonlara yol açmıştı.
Терористичните атаки през 2001 г. срещу Световния търговски център в Ню Йорк предизвикаха широка дискусия за ролята на фундаменталисткия ислям по света, като вниманието бе насочено и върху ролята на мюсюлманските благотворителни организации.
Yılında New Yorktaki Dünya Ticaret Merkezine düzenlenen terör saldırısı, köktendinci İslamın dünyadaki rolü üzerine genel bir tartışma başlatırken, dikkatler Müslüman yardım kuruluşları üzerinde yoğunlaştı.
Тази разпоредба предизвика дебат, като опозиционната ВМРО-ДПМНЕ заяви, че това е ненужно.
Muhalefetteki VMRO-DPMNEnin bu hükmün gereksiz olduğu yönündeki itirazları tartışma başlattı.
Някои друг. Някои друг могъщ абнормален се намеси и предизвика контра вълна.
Birisi, başka bir güçlü anormal müdahale edip karşı bir dalga başlattı.
Какво го предизвика?
Bunu ne başlattı?
Флиртуват, за да предизвикат ревност.
Kıskançlığı tetiklemek için flört.
Ще предизвикате стопяване!
Bir erimeye sebep olacaksınız!
Аз съм някой, който е предизвикал нещастие.
Sadece mutsuzluğa neden olmuş biriyim.
Звукът от стрелбата предизвика лавина… но тогава те спасих. Това е всичко.
Silah sesi çığ düşmesine neden oldu ve seni kurtardım hepsi bitti.
Забрави ли какво стана последния път когато го предизвика?
Bir usta ile son düello yaptığınızda ne olduğunu unuttunuz mu?
Какво го е предизвикало?
Ne sebep oldu ona?
Резултати: 41, Време: 0.0906

Предизвикаха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски