ПРЕДСЕДАТЕЛ - превод на Турски

başkan
президент
председател
кмет
директор
канцлер
министър
майор
cumhurbaşkanı
президент
председател
президентските
тадич
başbakan
премиер
министър-председател
президент
канцлер
başkanı
президент
председател
кмет
директор
канцлер
министър
майор
sözcü
говорител
председател
арбитър
той заяви
baskan
президент
председател
кмете
başkanlığını
президент
председател
кмет
директор
канцлер
министър
майор
başkanlık
президент
председател
кмет
директор
канцлер
министър
майор

Примери за използване на Председател на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нашият почетен председател, ако има значение за вас.
Bizim Onursal Başkanımız, eğer kastettiğin oysa evet.
Уважаеми господин председател, уважаеми колеги народни представители, ще Ви прочета.
BAŞKAN- Sayın milletvekilleri, oylama sonucunu okuyorum.
Брус Найлс да ни е председател?
Bruce Nilesın ilk başkanımız olmasını isteyenler ellerini kaldırsınlar?
Г-н председател, искам да се извиня за действията на тази малка невестулка.
Sayın Başkanım, o ufak sansarın yaptığı hareketler için özür dilerim.
Господин председател, моля залата да ме изслуша.
Sayın Cumhurbaşkanım lütfen sesimi duysun.
Рано тази сутрин новините за здравето на председател Ча бяха пуснати из медиите.
Önceki Başkanın sağlığıyla ilgili haberler tüm görsel basında yer almış bu sabah.
Председател си на видеоклуба, което е жестоко.
Video Kulübü başkanısın, bu harika.
Председател съм на Комисията. Ако има тайна мисия, трябва да бъда информиран.
İstihbarat Komitesi başkanıyım ulan ben yani her gizli operasyondan haberim olmalı demek bu.
Че новият председател има доста работа!
MÜSTAKBEL başkanın çok işi var!
Длъжността зам. председател на ЕНП е голяма чест за мен.
Maltepespor kulübü başkanlığı benim için bir onurdur.
Уважаеми господин председател, уважаеми господин Танков!
BAŞKAN- Sayın Tankut…!
Господин Председател, въведете ред.
BAŞKAN- Girin sisteme.
Не ме прекъсвайте, господин Председател!
BAŞKAN Müdahale etmeyiniz efendim!
Знам кой трябва да бъде нашият нов председател.
Yeni başkanımızın kim olması gerektiğini biliyorum.
Аз не говоря г-жо председател… но аз съм сигурен, че това беше твоя идея.
Ben başkanla konuşmadım… ama eminim bu senin fikrindi.
Чули сте за председател Хур от"Хюсам Кострукшън",?
Husam İnşaatta Hurun başkanını duydum mu?
Вече е решено новият председател на СДП да не се кандидатира за премиер.
Yeni SDP genel başkanının başbakanlığa aday olmayacağı çoktan kararlaştırıldı.
Господин председател, заповядайте.
BAŞKAN Buyurun, buyurun.
Парламентът на Сърбия най-сетне избра своя председател, но политическата криза в страната продължава.
Sırp Parlamentosu nihayet başkanını seçebildi, ancak ülkedeki siyasi kriz sürüyor.
Господин Председател, да изчакам….
BAŞKAN- Efendim, bir dakika, bakayım….
Резултати: 1835, Време: 0.0927

Председател на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски