ПРИЖИВЕ - превод на Турски

hayattayken
живот
житейски
жизнен
yaşarken
живее
яшар
обитава
живот
ще оживее
hayatta
живот
житейски
жизнен
ölmeden önce

Примери за използване на Приживе на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Правя ги да изглеждат по-добре отколкото приживе.
Onları, gerçek hayatta göründüklerinden çok daha iyi gösteriyorum.
Ти не бе от онези, които изяждат безсмъртието си приживе.
Bu sebeple hiç kimse kendisine takdir edilen rızkını yemeden ölmez.
Само носещите златната клонка ще пресекат реката приживе и ще се върнат в света.
Yalnızca yanlarında altın dal olanlar nehri geçebilir ve dünyaya geri dönebilir.
Обвинява ги за лошата му кариера приживе.
Geçmişteki başarısız kariyeri için onları suçluyor sanki.
Господи, дори няма да го оценят приживе.
Tanrım, verdiği zaman bile takdir edilmedi.
Простете Ваше Величество, не ми помогнахте приживе, дано го направите сега,
Bağışlayın beni Majesteleri. Hayattayken bana yardım etmediniz.
Приживе сигурно съм бил малко гаден, но след като ме убиха, се превърнах в нещо много по-лошо- в това, от което се раждат кошмарите.
Hayattayken, belki biraz haylazdım ama beni öldürmelerinin ardından çok daha kötü bir şey haline geldim. Kabuslar yaratan şey oldum.
Въпреки наличието на плаки, възли и намален размер на мозъка, което без съмнение изглеждало като Алцхаймер, монахините, на които принадлежели тези мозъци, нямали признаци на болестта приживе.
Plakların ve düğümlerin varlığına ve beynin küçülmesine rağmen-- ki bunlar kesinlikle Alzheimer işaretidir-- bu beyinlerin sahibi olan rahibeler yaşarken hiçbir Alzheimer belirtisi göstermemişlerdir.
Разберем ли кой е бил духът приживе, ще му помогнем да премине отвъд.
Ruhun hayattayken kim olduğunu öğrenirsek kolayca onu salmanın bir yolunu bulabilirdik
Просто Сара си спомня нещо, което й се е случило приживе. Опитва се да ти каже нещо,
Gerçekte Sara hayatta olduğu zamanki şeyleri hatırlıyor
Довело до масивен вътрешен кръвоизлив,… но май някой от извършителите е преместил жертвата още приживе.
Yoğun miktardaki iç kanamaya bakarak. Tuhaf olansa serserilerden biri, kurban hala hayattayken onu hareket ettirmiş olmalı.
които ми забраняваше приживе.
Ancak Savaş beni hayatta yasakladı.
Тук следва да се разбере защо вместо да кажат:''Своя свят ще получиш приживе'' са казали само:''ще видиш''?
Neden“ Dünyanızı hayatınızda alacaksınız” değil de sadece“ göreceksiniz” dediklerini anlamamız lazım?
Ако приживе е бил бичуван и е имал по
Eğer bir adam kırbaçla dövülmüşse ve bedeninde kırbaç izleri
Приживе той изпраща милиони хора в трудовите лагери, обрича ги на явна
Stalin milyonlarca kişiyi öldürtmüş, zorla çalışma kamplarına göndermiş
Приживе бях оклеветен-.
Şehit Edildim Kalleşce-.
Която артистът има приживе.
Sanatçının yaşadığı sonradan.
Ударили са го по главата приживе.
Birisi yaşıyorken onun kafasına vurmuş.
Не е продал приживе нито една картина.
Açıkçası bir tek tablo bile satamamıştı.
Приживе бях твоят партньор, Джейкъб Марли.
Hayattayken, ortağın Jacob Marleydim.
Резултати: 162, Време: 0.0913

Приживе на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски