SANKI - превод на Български

сякаш
sanki
gibi hissediyorum
adeta
все едно
sanki
her neyse
neyse
tıpkı
herneyse
ediyormuş gibi
adeta
bu aynı
bir de
като
olarak
benziyor
mesela
tıpkı
sanki
беше
çok
bir
da
eskiden
tam
oldukça
en
o kadar
şey
tamamen
чувствам
hissediyorum
sanki
ben hissediyorum
hislerimi
hissediyorum kendimi
bir hissediyorum
duygularımı
изглежда
görünüyor
görünüşe göre
benziyor
gözüküyor
gibi görünüyor
anlaşılan
galiba
sanki
görünen o
görünür
чувството
hissediyorum
bir his
duygusu
sanki
hissi
nasıl
звучи
geliyor
geldi
görünüyor
kulağa
benziyor
duruyor
çok
gözüküyor
sesi
sanki
прилича
benziyor
görünüyor
benzer
gibi görünüyor
sanki
andırıyor
tıpkı
aynı
изглеждаш
görünüyorsun
gözüküyorsun
benziyorsun
gibisin
sen görünüyorsun
sanki
görünürsün

Примери за използване на Sanki на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sanki o mektupları yazan adam aynı adam değildi.
Това дори не беше същият човек, който пишеше тези писма.
Sanki yepyeni.
Изглеждат като нови.
Sanki sivri birşeyin üstüne oturuyormuşsun gibi.
Изглеждаш като че ли си седнала на нещо остро.
Sanki koca bir ağız gibi.
Прилича на голяма уста.
Sanki onu binlerce yıldır tanıyormuşum gibi.
Чувствам, че са го познавали в продължение на хиляди години.
Oo, bu sanki gerçekten deliğinin, çok derininden geliyor canım.
O, това звучи като че е наистина дълбоко в дупката ти, скъпи.
Sanki bu baloya birlikte gitmek istediğin başka biri varmış gibi.
Имам чувството, че искаш да отидеш на бала с друг.
Arabada kalmalıydım biliyorum ama… orası sanki buzdolabı gibiydi.
Знаех, че трябва да остана в колата, но… вътре беше като фризер.
Sanki yavaş yavaş zehirleniyormuş gibiler.
Изглеждат като те са се бавно отровен.
Ilk buluştuğumuzda… sanki herzaman seni tanıyomuşum gibiydi hatırlıyormusun?
Когато се запознахме, изглеждаше, че сме се познавали винаги. Помниш ли?
Tae Sang, sanki başka biri gibisin.
Те Санг, изглеждаш като друг човек.
Bu sanki biraz duş reklamı gibi oldu.
Прилича малко на реклама за душ.
Seni dinlemek istiyorum ama sanki bedenim bana ait değilmiş gibi.
Искам да те послушам, но вече не чувствам тялото си като мое.
Sanki bir ismin ilk taslağı gibi!
Звучи като чернова на име!
Yemeğin sonunda Stuyu sanki yıllardır tanıyormuşum gibi hissettim.
В края на вечерята, имах чувството, че познавам Стю от години.
Aramadan gelen insanlardan nefret ediyorum. Ve sanki bu daha kötüsü.
Мразя хората да идват без да се обадят, а това беше много по-лошо.
Bileklerindeki yaralar, sanki kendini savunurken oluşmuş gibi.
Раните на китката изглеждат като от самозащита.
Sanki biraz.
Изглеждаш ми малко.
Sanki el izi gibi.
Изглеждаше като отпечатък от длан.
Sanki biraz mücadele gibiydi.
Звучеше като някаква борба.
Резултати: 7863, Време: 0.1054

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български