ЧУВСТВОТО - превод на Турски

hissediyorum
чувствам се
усещам
чувството
съм
чуствам се
усещането
bir his
чувството
усещане
се чувстваш
предчувствие
подсказва
емоция
duygusu
чувство
емоция
усещане
емоционален
се чувстваш
емоционално
дуйгу
sanki
сякаш
все едно
като
беше
чувствам
изглежда
чувството
звучи
прилича
nasıl
как мога
duygusunu
чувство
емоция
усещане
емоционален
се чувстваш
емоционално
дуйгу
duygu
чувство
емоция
усещане
емоционален
се чувстваш
емоционално
дуйгу
duyguyu
чувство
емоция
усещане
емоционален
се чувстваш
емоционално
дуйгу
bir hissim
чувството
усещане
се чувстваш
предчувствие
подсказва
емоция
bir hisse
чувството
усещане
се чувстваш
предчувствие
подсказва
емоция
nasıldır
как мога

Примери за използване на Чувството на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В резултат на тези хормонални промени чувството на глад се потиска.
Bu hormonal değişiklikler sonucunda hastalarda açlık hissi baskılanır.
Чувството, че сте по-добри от другите, ви изпълва в този период.
Başkalarından daha iyi olduğun duygusu seni tatmin ediyodur.
Не знаеш какво е чувството да гледаш как всичко преминава, докато ти седиш на скамейката.
Sen kenarda otururken olup bitenleri izlemek, nasıl bir his bilemezsin.
Понякога имам чувството, че живея в роман на Хърбърт Уелс.
Bazen H.G. Wells romanlarında yaşıyormuş gibi hissediyorum.
Затвърждавайте чувството за отговорност.
Sorumluluk duygusunu arttırmaya çalışın.
Чувството да си… Да правиш разликата.
Sahip olduğun duygu bir farklılık yaratmak.
Исках да видя, какво е чувството.
Nasıl bir şey olduğunu görmek istedim.
Като съм около него и около нея, имам чувството, че предавам приятелството ти.
Çünkü onların etrafında olmak sanki seninle olan arkadaşlığıma ihanet etmek gibiydi.
Чувството, че червата не са напълно изпразнени след ходене до тоалетна.
Tuvalete gittikten sonra bağırsakların tamamen boşalmadığı hissi.
Но за една от приятелките ми, чувството на изолация бе толкова пълно.
Ama arkadaşlarımdan biri için soyutlanma duygusu öyle katıksızdır ki.
Странно, имам чувството, че не ви харесва да работите за мен.
Benim için çalışmayı sevmediğine dair garip bir his var.
Харесва ми чувството за падане.
Düşme duygusunu seviyorum.
Чувството ми е познато, Долорес.
O duyguyu bilirim Dolores.
Това чувството, което ти дава твоята работа.
Bu duygu sana çalışmanın anlamını verecek.
Имам чувството, че искаш да отидеш на бала с друг.
Sanki bu baloya birlikte gitmek istediğin başka biri varmış gibi.
Започвам да разбирам какво е чувството.
Bunun nasıl bir şey olduğunu anlamaya başladım.
Радвам се, че не си си загубил чувството за хумор.
Sizi görmek güzel mizah duygusu kaybetmedik.
но имах чувството, че ни наблюдават.
izleniyor olma hissi.
Тази оставка, която сте подали пред Адмирала по-рано. Имам чувството, че ще я приеме.
Amiralin, verdiğiniz istifayı kabul edeceğine dair bir his var.
Това е един от начините хората да изгубят чувството си за справедливост.
Aynı şey adalet duygusunu kaybetmiş bir toplum için de geçerlidir.
Резултати: 1107, Време: 0.0894

Чувството на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски