ПРИЗНАНИЯ - превод на Турски

itiraflar
признание
признавам
призная
самопризнание
изповед
itiraf
признание
признавам
призная
самопризнание
изповед
itirafları
признание
признавам
призная
самопризнание
изповед
itirafı
признание
признавам
призная
самопризнание
изповед
kabul
съгласен
признавам
приеме
признай
се приема
се съгласи

Примери за използване на Признания на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Никакви признания.
İtiraf yok.
Искате признания.
İtiraf mı istiyorsun?
Никакви признания.
İtiraf falan yok.
Искам признания, Ед.
İtiraflar istiyorum, Ed.
Искам пълни признания.
Tam itirafını istiyorum.
Да сме тук, правещи предсмъртни признания?
Burada, son itiraflarımızı yapıyor olmamız?
Аз съм адвокат. Чувал съм признания на убийци.
Avukatım sonuçta, cinayet itiraflarını duymuşluğum var.
Има още признания които трябва да се изслушат.
Duymanız gereken bir şey daha var.
Това признания ли са?
Bu bir itiraf mı?
Искат признания.
Bir itiraf istiyorlar.
Момчето ви реши да направи признания.
Sizinki itiraf etmeye karar verdi.
Едит направи пълни признания, повдигнати са? обвинения в измама.
Edith tam bir itirafta bulundu, sahtekarlıkla suçlandı.
Не заслужавам тези признания.
Bu övgüleri hak etmiyorum.
Всичко, което имаш са признания от пребити хора?
Bütün ogrendiklerini insanlari doverek mi elde ediyorsun yani?
Подписа признания, удари те.
İtirafname imzaladı. Suratına tokat attı.
Тези признания ще формират основата на бъдещото дело.
Bu bilgiler, gelecekteki değişimizin temelini oluşturacak.
Дънкан е оставил признания.
Duncan bir itiraf bırakmış.
Казаха ми, че сте готов да направите пълни признания?
Tam bir itirafta bulunacağın söylendi bana?
Аз имам признания.
Size bir itirafım var.
Че сте направил редица признания.
Bir takım itiraflarda bulunmuşsunuz.
Резултати: 72, Време: 0.0654

Признания на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски