BIR ITIRAF - превод на Български

признание
itiraf
takdir
kabul etmek
изповед
günah çıkartmak
itiraf
günah çıkarma
günah çıkarmamdan
да си призная
i̇tiraf etmeliyim
kabul etmeliyim
признания
itiraf
takdir
kabul etmek
признанието
itiraf
takdir
kabul etmek

Примери за използване на Bir itiraf на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Elinizde bir itiraf var, tamam mı, öyleyse şimdi ne olacak?
Добре, вече имате признанието, какво следва оттук нататък?
Duncan bir itiraf bırakmış.
Дънкан е оставил признания.
Bu bir itiraf mı?
Това самопризнание ли е?
Bu bana bir itiraf gibi geldi.
Това ми подейства като изповед.
Bir video çekmeden önce Sana bir itiraf yazdıracaklar.
Карат те да напишеш признание преди да те заснемат на видео.
Tam bir itiraf. Ayrıca cesetlere ne yaptığını öğrenmek istiyorlar.
Да направиш пълни самопризнания и да кажеш какво си направил с телата.
İmzalı bir itiraf da almak zorunda mıyım?
Трябва да го накарам да подпише и признанието ли?
Düşün, bir video kaset, bir itiraf.
Мисли- видеокасета? Признания?
Lynnin elinde bir itiraf var bizde ise sadece bir kitap.
Лин вече има самопризнание, а ние имаме само връзка с книга.
Bu bir itiraf.
Това е изповед.
Kraliyet mumyalayıcısından Francisin organlarını çıkarmadan kaçtığını söyleyen imzalı bir itiraf.
Подписано признание от кралският балсаматор, че е избягал без да премахне органите на Франсис.
Gerçekten babasının gözleri önünde ondan bir itiraf alabileceğinizi mi sanıyorsunuz?
Наистина ли мислиш, че ще получиш самопризнания от момчето пред баща му?
Tam olarak, beklediğin bir itiraf olmadı mı?
Не е точно признанието на което се надявахте?
Dinle, az önce tatar yaylı adamımızdan bir itiraf aldım, yani işimiz bitti.
Слушай, тъкмо получих признания от момчето с арбалета, така че приключваме.
Yazılı bir itiraf.
Писмено самопризнание.
Bu bir itiraf mı, Peder?
Това изповед ли е, Отче?
Sizi uyarıyorum, çok ciddi bir itiraf yaptınız.
Предупреждавам ви, че извършихте много сериозно признание.
İmzalı bir itiraf istiyorum.
Искам подписани самопризнания.
Bir itiraf duyduğum için gerçekten memnun oldum.
Наистина ще се радвам да чуя признанието.
Bir itiraf mı yazacaksınız?
Самопризнание ли пишете?
Резултати: 176, Време: 0.0437

Bir itiraf на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български