ПРИСЪСТВИЕ - превод на Турски

varlık
същество
създание
присъствие
битие
богатство
на активи
на съществуване
съществува
katılım
за присъединяване
участие
за членство
присъединителния
предприсъединителните
избирателна активност
присъствието
да участват
на интеграция
посещаемостта
varlığı
същество
създание
присъствие
битие
богатство
на активи
на съществуване
съществува
mevcudiyeti
присъствието
huzuruna
мир
спокойствие
покой
старчески
спокойно
утеха
мирно
почивай
bulunmam
открием
да присъствам
да отправя
намерен
varlığını
същество
създание
присъствие
битие
богатство
на активи
на съществуване
съществува
varlığının
същество
създание
присъствие
битие
богатство
на активи
на съществуване
съществува
burada
това е

Примери за използване на Присъствие на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Доминиращото присъствие не е в къщата.
Hâkim varlık evin içinde değil.
Ужасната истина била, че британското присъствие не спряло войната.
Berbat gerçek, İngilizlerin varlığının savaşı yavaşlatmadığıydı.
Енергия или присъствие?
Bir enerji ya da varlık?
Въпреки това сърбите смятат засиленото присъствие на православната църква за окуражителен знак.
Yine de, Sırplar Ortodoks Kilisesinin artan varlığını cesaret verici bir işaret olarak görüyorlar.
Как сте във френският двор, Навар малко протестантско присъствие обкръжено от влиятелни католици.
Navarre senin Fransa sarayındaki halin gibi, Katolikler tarafından kuşatılmış küçük bir Protestan varlık.
Нежеланото присъствие в къщата.
Bu evdeki istenmeyen varlık.
Силно присъствие във всички стратегически пристанища в Близкия Изток.
Orta Doğudaki tüm stratejik limanlarda güçlü varlık.
Божествено присъствие… което спи у всеки мъж, и всяка жена.
Her kadın ve erkeğin içinde yatan ilahi varlık.
Надяваме се на Вашето съдействие, взаимопомощ и присъствие.
Katkılarınızı, katılımınızı ve desteğinizi bekliyoruz.
Трябва да има военно присъствие но е необходимо да се намеси политиката.
Ordunun varlığına ihtiyacımız var, ama politikaya yönelmeliyiz.
Просто твоето присъствие ми спира дъха.
Sadece senin varlığın nefesimi kesiyor.
Те показват повече отсъствие, отколкото присъствие.
Yokluğun varlığından daha çok kanıksanmış.
И твоето присъствие в двореца може да го спре?
Ve senin saraydaki varlığın bunu engelleyebilir mi?
Нашето присъствие също е предназначено да гарантира, че се извършва само минимална намеса.
Bizim varlığımız da yalnızca minimum müdahalenin olmasını sağlamak amaçlıdır.
Вашето присъствие притеснява някои хора.
Ama sizin varlığınız bazı insanları rahatsız ediyor.
Твоето присъствие е по-голяма заплаха.
Senin varlığın daha tehlikeli.
Ако моето присъствие ще ти помогне да приключеш сделката, вътре съм.
Eğer benim varlığım anlaşmayı yapmanızı sağlayacaksa, o halde varım.
И какво налага моето присъствие?
Benim varlığımı neden istiyorsunuz?
Надявам се на Вашето съдействие, взаимопомощ и присъствие.
Katkılarınızı, katılımınızı ve desteğinizi bekliyoruz.
Имате страхотно присъствие, г-це Мууни.
Varlığınız çok kuvvetli Bayan Mooney.
Резултати: 296, Време: 0.0824

Присъствие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски