VARLIK - превод на Български

същество
yaratık
bir varlık
wesen
canlı
şey
temel
insan
bir mahluk
bir wesen
създание
yaratık
varlık
şey
canlı
hayvan
canavar
yarattı
mahluk
присъствие
varlık
katılım
mevcudiyeti
huzuruna
bulunmam
burada
битие
varlık
yaratılış
tekvin
yaradılış
varoluşlarını
genesis
богатство
servet
zengin
malı
bir hazine
hazinesi
bolluk
на активи
varlık
malların
на съществуване
varoluş
varlık
yaşama
var oluşun
съществува
var
mevcut
gerçek
varlığını
yok
olduğunu
yaşıyor
bir vardır
същества
yaratık
bir varlık
wesen
canlı
şey
temel
insan
bir mahluk
bir wesen
съществото
yaratık
bir varlık
wesen
canlı
şey
temel
insan
bir mahluk
bir wesen
създанието
yaratık
varlık
şey
canlı
hayvan
canavar
yarattı
mahluk
на активите
присъствието
varlık
katılım
mevcudiyeti
huzuruna
bulunmam
burada
битието
varlık
yaratılış
tekvin
yaradılış
varoluşlarını
genesis
богатството
servet
zengin
malı
bir hazine
hazinesi
bolluk

Примери за използване на Varlık на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Engels şöyle der: Yaşam, proteinli cisimlerin varlık biçimidir.
А Енгелс допълва:„Животът е начин на съществуване на белтъчните тела…“.
ITbrain Varlık yönetimi.
ITbrain Управление на активи.
Varlık ve Zamanın.
Битие и време.
Navarre senin Fransa sarayındaki halin gibi, Katolikler tarafından kuşatılmış küçük bir Protestan varlık.
Как сте във френският двор, Навар малко протестантско присъствие обкръжено от влиятелни католици.
Efsaneye göre, Onu her kim bulduğunda sınırsız varlık ve bilgi teklif eder.
Според легендата, предлага безкрайно богатство и знания на всеки, който я намери.
Kim bu güzel varlık?
И кое е това красиво създание?
İki çok farklı varlık aynı vücutta!
Две напълно различни същества делят едно тяло!
Varlık yönetimi şirketi Delphi Tröst Şirketinin İcra Kurulu Başkanı.
Директор на"Делфи тръст", компания за управление на активи.
Yaşlanmak, belirli bir düşünme ve varlık şekline alışmak demektir.
Стареенето означава да свикнеш със специфичен начин на мислене и битие.
Bu evdeki istenmeyen varlık.
Нежеланото присъствие в къщата.
Senin dünyadaki en muhteşem varlık olduğunu düşünüyor.
Мисли, че си най-прекрасното създание на света.
Varlık bizi iki kere aldattı.
Съществото ни преметна два пъти.
Yüce Varlık, cennetin dört koruyucusu, yardımıma gelin!
Небесни същества, пазители на Рая, помогнете ми!
ITbrain Varlık yönetimi.
Управлението на активи ITbrain.
Orta Doğudaki tüm stratejik limanlarda güçlü varlık.
Силно присъствие във всички стратегически пристанища в Близкия Изток.
Bu gezegendeki en güçlü varlık.''.
Най-могъщото създание на Земята.".
Varlık o bariyeri geçemedi gözüküyor.
Създанието изглежда не успя да преодолее тази бариера.
Varlık bizi pekçok olayda kandırdı.
Съществото ни измами в няколко случая.
Trelane bunlar canlı varlık. Ruhları var.
Те са живи същества, Трилейн.
Güvenilirlik mühendisliği ve varlık yönetimi.
Инженерингът и управлението на активи.
Резултати: 283, Време: 0.0831

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български