ПРОДЪЛЖИХ - превод на Турски

devam ettim
да продължа
да продължавам
продължаване
да се движим
sürdürdüm
поддържане
да продължа
да поддържаме
да продължаваме
продължаване
запази
hayatıma devam
животът продължава

Примери за използване на Продължих на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Махнах масата и продължих да стоя и това промени всичко.
Masayı kaldırdım ve hâlen oturuyorum ve bu her şeyi değiştirdi.
Винаги съм мечтал да стана лекар, но но не продължих с образованието си.
Hep doktor olmayı hayal etmişimdir ama… Okula pek gidemedim.
Продължих живота си.
Hayatıma devam ettim.
Че ме мразеше, задето продължих живота си.
Hayatıma devam ettiğim için benden nefret ettin.
И тогава продължих да вървя и отидох да видя Пейдж.
Sonra yürümeye devam edip, Paigei görmeye gittim.
До сутринта продължих да я карам до получава оргазъм.
Gün ağarana kadar onu orgazm etmeye devam ettim.
Но продължих с работата си.
Ancak işime devam ettim.
После продължих да си го говоря.
Sonrasında da durmadan konuşmaya devam ettim.
После продължих да се чудя дали наистина бих могла да заместя нейния образ.
Sonra da onun görüntüsünü değiştirip değiştiremeyeceğimi merak ettim.
Въпреки майчинските ми задължения, продължих и професията си на адвокат.
Annelik görevimin yanı sıra profesyonel olarak ta avukatlık mesleğime devam ediyorum.
Аз вече продължих.
Ben en nihayet ettim.
Написах статията и продължих.
benim işim bu, yazarım ve hayata devam ederim.
Не, не продължих.
Hayır. Etmedim.
Виж… Аз продължих.
Bak, ben hayatıma devam ettim.
Продължих да я следя. Но и другите двама я следяха.
Sonra bununla diğer ikisini izlemeye devam ettim.
Продължих да бягам.
Nereye koştun?- Koşmaya devam.
Продължих да се усмихвам и да говоря.
Gülümser ve konuşmaya devam eder.
Не продължих с документалния си филм до следващата година.
Bir sonraki yıla kadar belgeselimi çekmeye devam edemedim.
Но продължих да почиствам, докато не сринаха посолството.
Ama konsolosluk yanana kadar orada temizliğe devam ettim.
Понеже продължих нататък.
Çünkü bunun ötesine geçtim.
Резултати: 180, Време: 0.0876

Продължих на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски