ПУСТО - превод на Турски

boş
празен
е
суета
свободно
майната
забрави
пусто
остави
ıssız
безлюден
пуста
самотно
изолирана
изоставено
необитаема
пустинни
уединено
ненаселени
terk edilmiş
изоставена
пусто
безлюден
запусната
занемарено
tenha
пуст
уединено
изолирано
усамотено
bomboş
празен
е празен
е пуст
са пусти
е полупразен

Примери за използване на Пусто на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Открихме едно пленително, но пусто и безжизнено място.
Büyüleyici bir yer keşfettik ama çorak ve yaşamdan yoksun.
Пусто и усамотено.
Lssız ve sakin.
Всичко беше пусто… стълбите… коридорите… стълбите.
Terk edilmişti o gece otel… merdivenler… koridorlar… merdivenler.
Толкова студено и пусто.
Çok soğuk ve eksik.
Сготвила съм чудесна пушена риба за теб, която, пусто, ще изстине.
Lanet bir ringa balığı pişirdim ve lanet şey soğumak üzere.
Напълно пусто е.
Tamamen terkedilmiş.
Толкова е пусто без теб.
Sensizken çok boşum.
Толкова е пусто без теб.
Sensiz çok boşum.
Колко пусто?
Ne kadar sessiz?
той открие гнездото пусто- е, в такъв случай- още по-добре за правителството.
yuvada boş bulursa, bu hükümet için en iyisi olur.
Ще бъде много по-добре да е при чичо Шиге, отколкото просто да стои в това пусто място.
Bu Shige Amca için çok güzel olacak. Bu ıssız yerde saplanıp kaldıktan sonra.
И все пак мястото, където живееш, става и мрачно, и пусто, когато си тръгнат.
Fakat hâlen gittikleri zaman yaşadığınız yer daha çok tekdüze ve boş oluyor.
разкрили едно изключително красиво, но опасно и пусто място.
yine de tehlikeli ve tenha yerleri ortaya çıkardı.
Пусто, пусто място, че трябва да се превърне в оазис на забавление и радост за посетителите и ще се превърне в парк.
Eğer eğlenceli ve ziyaretçiler için sevinç bir vaha dönüşmesi ve bir park haline gelecek olması ıssız, ıssız bir yer.
хваната в капана на това пусто място, без никаква надежда за бягство.
Kaçma imkanım olmayan bu tenha yerde tıkalı kaldım.
дори безсмъртието… всичко ще бъде пусто.
ölümsüz bir hayat bile olsa… bomboş olacaktır.
Защото трябваше да обсъдим стратегията насаме, а можеш да разчиташ, че това място винаги е пусто.
Çünkü başbaşa strateji konuşuyoruz, ve bu yerin tenhalığına her zaman güvenebilirsin.
Така казва Господ на Силите: В това място, което е пусто, Без човек и без животно,
Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‹Viran olmuş, insansız,
човек ни животно, но да е вечно пусто.
ülkenin sonsuza dek viran kalacağını söyledin.›.
Пусти пътища.
Boş yol.
Резултати: 49, Време: 0.1417

Пусто на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски