РАЗБИВА - превод на Турски

kırıyor
чупи
разбива
ми се къса
счупи
разби
kırar
троши
ще разбие
разбива
чупи
ще ти счупи
пречупва
счупва
kırdığı
да разбия
да разбивам
да счупиш
да чупиш
да нараня
чупенето
счупването
разбиване
трошене
разчупя
parçalıyor
да разкъсам
да разбие
да счупиш
разчленяване
kıran
разби
счупи
чупи
разбива

Примери за използване на Разбива на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя се разбива навътре и експлоадира.
Kendi içine doğru çöker. ve patlar.
Разбива живота и прави чудовища хората, които го използват.".
Yaşamları parçalar, ve kullananlardan canavarlar yaratır.''.
Кой разбива бижутерия и оставя бижутата?
Kim kuyumcuya zorla girip, mücevher çalmaz?
Цяла кола се разбива в заведение… и никой нищо не е видял?
Koca bir araba bara giriyor… ve kimse birşey görmüyor öyle mi?
И като чук, който разбива скалата?”.
Kayaları paramparça eden balyoz gibi değil mi?››.
Разбива катинара-.
Kasayı kır.
Разбива сърцето на колегата си.
Kırma dostun kalbini….
Цялото това нещо ми разбива нервите и никой спектакъл не го заслужава.
Bu da sinirlerimi harap ediyor ve hiçbir şov buna değmez.
Белини разбива вратата и взема на мушка Уиймс.
Bellini kapıyı tekmeledi. Weemsi öldürmek üzere nişan aldı.
Първата жена разбива сърцето му.
İlk sevgilin kalbini kıracak.
Моето IQ разбива твоето.
IQm seninkini ezer.
Защото ти разбива миналия път.
Geçen sefer sen dağıttın.
И какво? Голямата Стъпка разбива магазин, за да открадне алкохол ли?
Ne yani Koca ayak içki dükkanına viski çalmak için mi girmiş?
Вместо това разбива живота на всеки около теб.
Onun yerine etrafındakilerin hayatlarını mahveder.
Мамка му- Да знаеш че това ми разбива сърцето.
Baya ayıp ediyorum di mi:/ kalbim kırılıyo.
Това е проблемът на трезвеността- разбива животи.
Ayık olmanın yarattığı sorun da bu ya, hayatları mahvediyor.
Махони разбива Вегас!
Mahowny Vegası batıracak!
Той ни разбива.
Bu adam bizi mahvediyor.
Знаете ли кое ме разбива.
Biliyor musun, bunu ben yemem.
Миналия път той разбива.
Geçen sefer o dağıtmıştı.
Резултати: 78, Време: 0.0917

Разбива на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски