РАЗБИРАМ - превод на Турски

anlayabiliyorum
разбирам
виждам
знам
разбрах
мога
разбираемо
fark
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
anlıyorum
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
biliyorum
точат
anlarım
сега
в момента
в
е
миг
засега
точно
ан
понастоящем
farkındayım
значение
разбирам
разликата
забележите
разбрах
различно
осъзнавах
осъзнах
знаех
различия
bilirim
знае
познава
разбира
bilmiyorum
да знам
да разбера
да узная
да знаеш
знанието
anladım
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
anlamıyorum
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
anladığım
да разбера
разбирам
разбиране
е да се каже
разбираеми
означава
да проумея
anlaşıldı
сега
в момента
в
е
миг
засега
точно
ан
понастоящем

Примери за използване на Разбирам на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбирам, г-н Президент.
Anlaşıldı, Sayın Başkan.
И аз разбирам сега, че се опитах да насиля нещата като се преместих тук.
Şimdi fark ediyorum da, buraya taşınarak bazı şeyleri çok zorladım.
Не разбирам защо не се радваш за най-добрият ти приятел?
En iyi dostun adına niye mutlu olamadığını anlamıyorum.
Но разбирам от болници.
Ama hastaneleri bilirim.
Не разбирам какво значи това.
Bilmiyorum.- Ne demek olduğunu bilmiyorum..
Разбирам, сър.
Anlaşıldı efendim.
През цялото това време, Не разбирам, колко много ще ми липсва това.
Tüm geçen zamandan beri burayı ne kadar özlediğimi fark etmemişim.
Мислих, че те разбирам, но това не го разбирам.
Seni anladığımı sanmıştım ama bunu anlamıyorum.
Да, разбирам.
Evet, bilirim.
Не разбирам защо се смеете, но значи, там ще бъда.
Bunun neden komik olduğundan pek bilmiyorum ama olacağım yer orası.
Разбирам Уилки.
Anlaşıldı Wilkie.
Говоря пред много хора и разбирам, че съм гол.
Büyük bir konferans veriyorum ve birdenbire çıplak olduğumu fark ediyorum.
не знам и не разбирам нищо от това.
Bunu bilmiyorum ve hiçbir şey anlamıyorum.
Доверете ми се, разбирам от оръжия!
Bana güvenin. Silahları bilirim.
Съжалявам, но не разбирам.
Hayır, üzgünüm, bilmiyorum.
Разбирам, мистър Рийс.
Anlaşıldı, Bay Reiss.
Разбирам, че съм отговорна за собствения си брак.
Evliliğimde benim sorumlu olduğumu fark ettim.
Тя помага ли, защото ако е така, не разбирам.
Yardım mı ediyor? Eğer öyleyse hiç anlamıyorum.
Какво разбирам аз от това това да бъда сенатор на щата?
Eyalet senatörü olmakla ilgili ben ne bilirim?
Но разбирам, че едва ли ще ми повярвате.
Bana inanır mısınız, bilmiyorum gerçi.
Резултати: 7925, Време: 0.0956

Разбирам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски