РАЗУМЕН - превод на Турски

makul
разумен
приемливо
основателно
добра
справедлива
правдоподобно
осъществимо
благоразумна
разбран
резонен
zeki
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
mantıklı
логика
логически
разум
логична
смисъл
на разумното
logic
обосновката
akıllı
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
sağduyulu
здрав разум
дискретност
akılcı
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
mantıklıyım
логика
логически
разум
логична
смисъл
на разумното
logic
обосновката
akıllıca
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
mantık
логика
логически
разум
логична
смисъл
на разумното
logic
обосновката
mantıksız
логика
логически
разум
логична
смисъл
на разумното
logic
обосновката

Примери за използване на Разумен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бъди разумен, Ърл.
Akıllı ol, Earl.
Както би се очаквало от разумен човек, съгласих се с всички условия.
Mantıklı dostunuzdan beklediğiniz şeyi yapıp hepsini kabul ettim.
Досега смятахме, че сме единствения разумен живот във Вселената.
Şu ana kadar, evrendeki tek zeki yaşam formu olduğumuza inanıyorduk.
Разумен избор.
Akıllıca bir seçim.
Сънотворните лекарства не са разумен избор.
Bu yüzden tedavi akılcı bir seçenek değildir.
И аз съм разумен и напълно сериен-озен,
Ve ben mantıklıyım ve tamamen ciddiyim.
Този разумен свят ме подлудява!
Bu aklı başında dünya beni deliye döndürüyor!
Никой разумен човек няма да се подпали в името на изкуството.
Hiçbir akıllı insan sanat uğruna kendisini yakmaya izin vermez.
Спаси я, да, но в името на Бога, бъди разумен.
Onu kurtar ama Tanrı aşkına mantıklı ol!
Знаеш, че баща ми е разумен човек.
Biliyorsun babam çok zeki bir adamdır.
Аз съм разумен човек.
Ben mantık adamıyım.
Да ви дам разумен отговор.
Size akıllıca bir karşılık vermeyi.
Просто ще ти дам малко време да се опиташ да бъдеш разумен.
Akılcı olmaya çalışman için, sana biraz zaman vereceğim.
Аз съм разумен.
Ben mantıklıyım.
Изглежда разумен старец.
Aklı başında bir ihtiyara benziyor.
Бъди разумен, Ники.
Akıllı ol Nicky.
Предвид информацията която имаше в това време, ти направи разумен избор.
O sırada elindeki bilgilerle mantıklı bir seçim yaptın.
Разумен брак.
Mantık evliliği.
Аз съм разумен човек.
Ben mantıksız bir adam değilim Tom.
Разумен избор е да запазим събирането на съвета в тесен кръг.
Konseyi samimice bir araya toplamak akıllıca seçim.
Резултати: 422, Време: 0.1151

Разумен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски