РАНЕНИЯ - превод на Турски

yaralı
раната
белег
нараняване
на раната
лепенка
лейкопласт
синини
yaralıyı
раната
белег
нараняване
на раната
лепенка
лейкопласт
синини
yaralanmış
раната
белег
нараняване
на раната
лепенка
лейкопласт
синини

Примери за използване на Ранения на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще сложа охрана на ранения ветеринар.
Yaralı veteriner için 24 saat koruma verilmesini isteyeceğim.
Надушили са кръвта, на ранения ти приятел.
Onlar senin yaralı arkadaşının kan kokusunu almışlar.
Днес тежко ранения Зигфрид Хаузнер замина за Щамхайм.
İlk olarak, bugün ağır yaralı terörist Siegfried Hausner getirilecek.
Защо оставихте ранения полицай?
Vurulan polisi neden yalnız bıraktınız?
Ранения звяр в болки!
Yaralı bir canavar acı içinde!
Щом помогнеш на Оливър, прегледай и ранения заложник, може да е жив.
Oliverla ilgilendikten sonra, vurdukları rehineyi kontrol et hala yaşıyor olabilir.
Мексико! И сме с отворени обятия за скитника… ранения, бездомния героя.
Meksika kollarını avarelere, yaralanmışlara, kimsesizlere, kahramanlara açtın.''.
Спогледаха се за последен път преди сетния дъх на ранения.
Dizinin son fraqmani bakdikdan son dizi gozumden dusdu.
Болничната битка на Джими завърши и затова отивам да прибера ранения си войник.
Jimmy hastanedeki savaşı sonunda bitti ve ben yaralı askerimi almaya gidiyorum.
Имах възможност да сдвоя телефона си със часовника на ранения охраните, и разбрах,
Yaralı nöbetçinin akıllı saatiyle, Telefonumu eşleştirmeyi başardım
открива ранения и белязан от битките Бъмбълби.
savaş yaralı ve kırılmış Bumblebeeyi keşfeder.
Г-н Ранения от куршум.
Bay kurşunla yaralanmış.
незнаейки за капитулацията на Лий, Линкълн се завърна във Вашингтон да посети ранения си приятел държавния секретар.
Leenin teslim olduğundan haberi olmayan Lincoln yaralı haldeki bakanını ziyaret etmek için Washingtona dönmüştü.
Ако отворите капана, тя ще избяга, дори и да е ранена.
Biri utakları açınca da yaralı bile olsa hemen kaçar.
Едно ранено животно, ще те раскъса на части
Yaralı bir hayvan
Имаме убити и ранени на магистрала 10, южно от Ийстлайн.
Çok sayıda ölü ve yaralı var. l- 10 yolu, Estellinein güneyinde.
Когато ранено животно изгуби много кръв,- знае,
Yaralı hayvanlar çok kan kaybettikleri zaman,
Защо ранената газела се крие от дебнещия ягуар?
Yaralı bir ceylan sinsi jaguardan niçin saklanır?
Мангустата изпитва ли съжаление към ранената градинска змия?
Firavun sıçanı, yaralı bahçe yılanına acımış mıydı?
Раненият човек не бяга, той се опитва да се скрие.
Yaralı insanlar kaçmayı istemezler. Saklanmak isterler.
Резултати: 49, Време: 0.0768

Ранения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски