САМОТЕН - превод на Турски

yalnız
сам
самотен
само
насаме
самота
самичък
единак
остави
bekar
самотна
ерген
необвързан
неомъжена
сама
свободен
неженен
ергенска
yanlız
сам
самотен
само
насаме
просто
yapayalnız
сам
самотен
самичка
съм
tek
само
едно
една
просто
е
единичен
единственият
ıssız
безлюден
пуста
самотно
изолирана
изоставено
необитаема
пустинни
уединено
ненаселени
yalnız hissediyorum
yalnızlık
сам
самотен
само
насаме
самота
самичък
единак
остави
yalnızım
сам
самотен
само
насаме
самота
самичък
единак
остави
yalnızdım
сам
самотен
само
насаме
самота
самичък
единак
остави
bekâr
самотна
ерген
необвързан
неомъжена
сама
свободен
неженен
ергенска
yapayalnızım
сам
самотен
самичка
съм
issız
безлюден
пуста
самотно
изолирана
изоставено
необитаема
пустинни
уединено
ненаселени

Примери за използване на Самотен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да прекара живота си в мъка по теб и да умре нещастен и самотен.
Hayatını hasretinle yanarak geçirip tek başına keder içinde ölmek.
Чакай, баща ти е самотен и идва постоянно.
Dur biraz, baban da bekar ve buraya her zaman gelir.
ще умреш беден и самотен".
yoksa yapayalnız ve yoksul ölürsün.''.
Чувствам се безкрайно самотен.
Çok yalnız hissediyorum.
Той е самотен мъж.
O ıssız bir adam.
Първо, не съм самотен.
Birincisi, ben yanlız değilim.
Никой не заслужава да умре самотен.
Kimse yalnız başına ölmeyi hak etmez.
Толкова е трудно да си самотен родител и бизнес дама едновременно.
Tek başına ebeveyn ve iş kadını olmak zor oluyor.
Но е трудно да си самотен родител.
Ama tek ebeveyn olmak zordur.
Аз съм самотен родител и мога да Ви кажа, че е много трудно.
Ben bekar bir anneyim, Sana bunun çok zor olduğunu söyleyebilirim.
Чувствам се много самотен.
Çok yalnız hissediyorum.
Остави на Мен онзи, когото сътворих самотен.
Bırak beni ve yarattığımı yapayalnız.
Когато ти си тук, сигурно Роки се чувства много самотен.
Sen burdayken Rocky kendini yanlız hıssediyor olmalı.
Защото в последните няколко дни се почувствах като самотен остров.
Çünkü son bir kaç gün kendimi ıssız bir ada da gibi hissettim.
Смяташ ме за самотен кит в тъмните дълбини, така ли е?
Benim derin bir karanlıkta yalnızlık çektiğimi düşünüyorsun, değil mi?
Уединението не означава да си самотен.
Yalnızlık, yalnız başına olmak anlamına gelmez.
Той е самотен баща.
O bekar bir baba idi.
Самотен родител.
Tek ebeveyn.
Самотен ли си?
Tek başına mısın?
Той изглежда толкова затворен… и самотен.
Kendini kaybetmiş gibi ve yapayalnız.
Резултати: 1797, Време: 0.1331

Самотен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски