СБИРЩИНА - превод на Турски

bir grup
група
банда
куп
сбирщина
купчина
шайка
групировка
групичка
групова
bir avuç
шепа
група
няколко
куп
банда
купчина
са
сбирщина
шайка
sürüsü
много
доста
пълно
стадото
куп
глутницата
дузина
тон
безброй
камара
birkaç
само няколко
още няколко
имам няколко

Примери за използване на Сбирщина на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Каква противна и покварена сбирщина, пристав!
İşte mübaşir, düşmüş ve ahlaksız bir grup insan.
Странна сбирщина.
Tuhaf serseriler.
Нямате нито морал, нито закони! Сбирщина диваци!
Ahlak ve yasadan yoksun bir yığın vahşisiniz!
Това да не е от онези Сувлаки пиеси, в които момчетата се събират и танцуват заедно като сбирщина гейчета?
Bu birbirleriyle düşüp kalkan ve dans eden bir grup ibnenin yer aldığı Souvaki oyunu gibi bir şey mi?
Някой трябва да бъде тук и да се грижи за дъщеря ми и внучката ми… докато ти пируваш със сбирщина неандерталци.
Sen dışarıda bir grup Neanderthal serserisi ile naralar atarken… birisi kızıma ve torunuma göz kulak olmalı.
Но щом няма такова нещо като общност. Значи са сбирщина мръсни, пияни миньори.
Ama burada öyle bir kasaba ve topluluk yoksa onlar bir grup pis ve sarhoş madenci oluyor.
Проблемът е, че групата хора, които решават коя е тази истина, са сбирщина от политици.
Bu nihai doğruları belirleyen insanlarla ilgili tek sorun şudur ki, bunlar bir grup politikacıdır.
не са нищо друго, освен сбирщина подлеци, хулигани, разбойници и убийци.
hain, katil sürüsünden başka bir şey değiller.
Всъщност това е сбирщина от почасови работници, отчаяни норвежки туристи
Bunlar aslında başıboş gezen gündelik işçiler umutsuz Norveçli seyahatçiler
Имам по-малко от 4 месеца да превърна тази жалка сбирщина в най-елитната армейска част.
Bu iğrenç takımı ordunun en iyi savaş birimi yapmak için dört aydan az bir zamanım var.
Оли, нарече стая пълна с журналисти сбирщина смотаняци, и се подигра с клиент,
Ollie, Bir oda dolusu basın mensubunu aptal yerine koydun,
За да отбележим заличаването на терориста Худ… ще екзекутираме сбирщината му.
Terorist Hoodun ortadan kaldırılışını göstermek için onun ayaktakımını idam edeceğiz.
Сбирщина от докторчета.
Bir avuç aptal doktor işte.
Каква сбирщина старци.
Bir grup yakışıklı yaşlı adam.
Сбирщина лесно манипулируеми роботи.
Bir avuç robot.
Не сме сбирщина убийци.
Onu öldürdüğümüzde çete değildik.
Те са сбирщина бюрократи.
Onlar sadece bir grup kariyerli bürokrattı.
Всички сте сбирщина непознати.
Hepiniz Allahın cezası yabancılarsınız.
Вие сте сбирщина страхливци!
Bir avuç korkaksınız!
Вие сте сбирщина малоумници!
NasıI bir aptalsınız siz?
Резултати: 167, Време: 0.1213

Сбирщина на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски