СВЕТЯТ - превод на Турски

parıldıyorlar
açık
ясен
очевидно
светло
е
явно
чист
open
чисто
отворени
открито
parlak
брилянтен
умен
гениален
ярка
лъскави
блестящи
светло
бляскава
светещи
сияйна
parlayan
yandı
да изгори
да гори
запалване

Примери за използване на Светят на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Някои молекули у живи същества светят на ултравиолетов лазер.
Canlı organizmalardaki bazı moleküller mor ötesi ışında parlarlar.
Светят, докато не изразходят горивото си.
Yakıtları bitene dek parıldarlar.
Прибирам се, всички лампи светят.
Eve gelirim. Bütün evin ışıkları açıktır.
Защо светят така?
Neden böyle parlıyorlar?
Защо очите на котката светят в тъмното?
Karanlıkta Kedilerin Gözleri Neden Parlar?
Тези инкрустации светят, когато са под черна светлина.
Ve işleme noktaları da siyah ışık altında parlamaktadır.
Затвори си очите, светят силно!
Kapa gözlerini. Çok parlaklar.
Светят като коледни дървета.
Yılbaşı ağacı gibi parlıyorlar.
Там трябваше да има… едни такива точки в небето, които светят и горят?
Orada… parlayan ve yanan noktalar olmalıydı. Adı neydi?
Тя е по-бяла от луната, нейните очи светят като звезди.
Rengi ay ışığından daha beyaz Gözleri yıldızlar gibi parlayan.
Но и по-странни неща светят в джунглата през нощта.
Geceleri cangılda parıldayan daha tuhaf şeyler de vardır.
Тези очи, които светят като звездите на небето.
Yok mu o gözler Yıldız gibi parlayan semada.
Ако моите фенери светят, аз също искам храната ми да бъде донесена.
Benim fenerlerim yandığında ben de yemeğin ayağıma gelmesini isteyeceğim.
Сирени светят, китките са за рязане,
Sirenler ötüyor, bilekler kesmek içindir,
Биолуминисцентни бактерии светят от кухини в пипалата му за да обървкат враговете му.
Kollarındaki ceplerde bulunan ışık saçan bakteriler, parlayarak avcıları şaşırtıyor.
В която камъните светят в различни цветове.
Taş: Zirkon taşlar farklı renklerde.
Защо някои риби"светят"?
Bazı balıklar neden ışık saçar?
Още не са прани, затова не светят.
Onlar daha yıkanmadı, oyleyse floresanlı değiller.
Но тогава се сетих, че фаровете светят бяло, не червено.
Ama sonra fark ettim ki deniz fenerleri beyaz parlarlar, kırmızı değil.
В момента уличните лампи светят.
Aniden sokak lambaları sönüyor.
Резултати: 65, Време: 0.0999

Светят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски