СВЕЩЕНО - превод на Турски

kutsal
свещен
свят
святост
светия
светена
божествена
благословен
светец
kutsaldır
свещен
свят
святост
светия
светена
божествена
благословен
светец

Примери за използване на Свещено на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако тези двама перверзници умрат без свещено причастие… Ще горят в ада завинаги, капитане.
Bu iki sapık kutsanmadan ölürlerse sonsuza dek cehennemde yanarlar, Yüzbaşı.
Нищо ли не е свещено?
Kutsal diye bir şey yok mu?
Но това е свещено право, нали?
Ama bu ilahi bir hak, değil mi?
Нищо ли не е свещено за теб?
Senin hiç haysiyetin yok mu?
Аз съм Рави Тъкман- доставчик на свещено вино и необикновен моел.
Ben Haham Tuckman ayin şarabı satıcısı ve uzman mohel.
Място толкова свещено и могъщо, че който влезе, умира на мига.
Çok gizli ve güçlü bir yer giren anında ölür.
Но ти си й баща и това е нещо свещено.
Ama sen onun babasısın. Bu da hürmete şayan bir şey.
Не, това място е свещено.
Hayır, burası özel bir yer.
тук семейството е свещено.
aileye karışılmaz.
Господи, прости ми за това, което ще изрека на това свещено място.
Yüce tanrım, söylemek üzere olduğum şey için beni bağışla bu görekemli ibadethanede.
И едно от нещата, което е наистина свещено за нея е, че нямате възможността да мислите за бъдещето, или за миналото.
Ve onu kutsal kılan şeylerden biri gelecek ya da geçmiş hakkında düşünme fırsatınızın olmamasıdır.
Ваше Свещено Величество, имахме шест дни затишие, теченията бяха така силни
Kutsal majesteleri, Bu altı günlük sakinlikten sonra akıntılar öyle kuvvetliydi
където Бог е изпратил свещено послание на пророците
Peygamberlere gönderdiği kutsal mesajdı o.
Така, Анджела това е свещено пространство, където е безопасно за споделяш,
Şimdi, Angela, burası sırlarını paylaşabileceğin kutsal bir yer olduğu için,
Аскетичното му жилище и неговият гроб стават свещено място и са трансформирани в манастирски комплекс, който впоследствие изпълнява
Estetik konutu ve mezarı kutsal bir mekan haline gelmiş ve Orta çağ Bulgaristanında dini
по времето на битка, конят станал техен приятел доживот. Разбрали, че той е свещено животно.
onun hayat boyu dostu olduğunu gördüklerinde, bunun kutsal bir hayvan olduğunu anlamışlar.
Според древните египетски вярвания, церемониите извършвани директно под Пояса на Орион, пресъздавали свещено изравняване, чрез което хората можели да комуникират с Озирис.
Eski Mısır inançlarına göre Törenler doğrudan Orion kuşağı altında yapılırdı. Bu kutsal hizalanmayla Osiris ile iletişim kurdukları geçer.
Че всяка общност знае различна част, и трябваше да сглобя парчетата, да науча всяко свещено място, всяка церемония, всяка дума.
Her topluluğun ayrı bir parçasını bildiğini biliyorum, Onun için her bir bölümünü öğrenmem lazım… Her kutsal bölümünü, her ayini, her kelimeyi.
не правете грешка, аз бих нарушил всичко свещено под слънцето в името на спасяването на моята племенница.
yeğenimi kurtarmak adına güneşin altında kutsal olan ne varsa kutsallığını bozarım.
и още едно свещено място, Кинку,
bu mevki ile Cusco ve başka bir kutsal yer, Kenko,
Резултати: 360, Време: 0.09

Свещено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски