СВИДЕТЕЛСТВОТО - превод на Турски

tanıklığı
свидетел
свидетелски
очевидец
видял
belgesi
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
şahitliği
свидетел
очевидец
видял
виждал
ifadesi
на изразяване
израз
да изразя
изявление
фраза
показания
означава
значи
говори
свидетелства
sertifikası
сертификат
на удостоверение
за сертифициране
сертификационни
за сертификация
свидетелство
удостоверения
tanıklık
свидетел
свидетелски
очевидец
видял

Примери за използване на Свидетелството на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Свидетелството на жените се считало за толкова нищожно,
Kadınların tanıklığı o kadar değersiz sayılıyordu
И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот,
Tanıklık da şudur: Tanrı bize sonsuz yaşam verdi,
които пазят заповедите Божии и имат свидетелството Исус Христово.
Allahın emirlerine itaat ve İsa Mesihin tanıklık sahip olanlar.
Няма значение дали шофьорът съвсем наскоро е придобил свидетелството си за правоспособност или има дългогодишен опит.
Sürücü belgenizi henüz yeni almış ya da uzun zamandır ehliyetiniz olduğu halde araba kullanmayı pekiştirmek isteyebilirsiniz.
което сме видели, но не приемате свидетелството ни.
Sizler ise bizim tanıklığımızı kabul etmiyorsunuz.
убийството на Лесли Морган, но и ще обхвваща свидетелството срещу Шер.
ayrıca Cherin onu azmettirdiğine dair tanıklık yapmaya da istekli.
Техните писмени показания са включени тук като„Свидетелството на тримата очевидци“ и„Свидетелството на осемте очевидци.“.
Onların yazılmış olan tanıklıkları buraya'' Üç Şahidin Tanıklığı'' ve'' Sekiz Şahidin Tanıklığı'' olarak dahil edilmiştir.
и не ще потулим свидетелството на Аллах.
Allah ın tanıklığını saklamayacağız.
и не ще потулим свидетелството на Аллах.
Allah ın şahitliğini gizlemeyeceğiz.
се съмнявате:“ Не ще продадем това за никаква цена, дори ако е за роднина, и не ще потулим свидетелството на Аллах.
hiçbir değere değiştirmeyeceğiz ve Allah ın şahidliğini gizlemeyeceğiz.
чието право е било ощетено. И ще се закълнат в Аллах:“ Наистина свидетелството ни е по-вярно от свидетелството им
öbürlerinin yerine geçerler ve“ vallahi bizim şahitliğimiz onların şahitliğinden daha doğrudur
Свидетелство за правоспособност или сертификат.
Uygunluk belgesi veya sertifika alınır.
Удостоверение за раждане, свидетелство за брак, и най-важното, имотния регистър.
Doğum belgesi, evlilik belgesi ve en önemlisi, tapu.
Нещо като домашна работа… нарича се свидетелство.
Buna tanıklık deniyormuş, ev ödevi gibi bir şey işte.
Известни ли са Ви такива доказателства и свидетелства?
Bunun belgesi ve ispatınız var mı?
Нейното свидетелство и на майка й Е напълно измислено и подвеждащо.
Onun ve annesinin ifadesi tamamen uydurmadır ve yanıltıcıdır.
Такова свидетелство със сигурност е субективно.
Bu tanıklık kuşkusuz subjectiftir.
Свидетелство за брак" на Джанет Стерлинг, май 1999г.
Janet Sterlingin evlilik belgesi, Mayıs 99.
Защото мнозина лъжесвидетелствуваха против Него, но свидетелствата им не бяха съгласни.
Birçok kişi Ona karşı yalan yere tanıklık ettiyse de, tanıklıkları birbirini tutmadı.
Те получиха свидетелство Dorrie е, те имам свидетелство на Ръсти.
Ellerinde Dorrienin ifadesi var, ellerinde Rustynin ifadesi var.
Резултати: 43, Време: 0.1091

Свидетелството на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски