СВЪРЗВАМ - превод на Турски

bağlıyorum
свърже
свързване
връзване
да вържеш
конектор
гръба
завързване
bağlanılıyor
връзка
лозя
от връзване
винкулума
да се свърже
birleştiriyorum
сливане
да се обедините
да се слее
да се свържат
заедно
ilişkilendireceğim
връзка
контакт
афера
отношения
взаимоотношения
сношение
секс
взаимовръзката
общуване
aktarıyorum
прехвърлям
предавам
пренасочвам
свързвам

Примери за използване на Свързвам на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Свързвам енергийните релета с прекъсвачите.
Enerji devreleri. Devre anahtarıyla bağlanacak.
Не искам да е последното нещо, което свързвам с Бен.
O ismin Ben ile alakalı son şey olmasını istemiyorum.
Веднага ви свързвам, сър!
Sizi hemen bağIıyorum, Sayın Başkan!
CTU, свързвам ви.
CTU, şu an size sızıyoruz.
Свързвам Изабел с болка в стомаха!
Karnımdaki ağrıyla Isabeli bağdaştırıyorum.
Свързвам и двете с покойния си баща.
Merhum babamı ikisiyle de özdeşleştirdim.
Вода" и"свързвам".
Su'' ve'' Bağlantı''.
Свързвам хората онлайн.
İnsanları internette birbirlerine bağlarım.
Все още не го свързвам с ЦРУ ако това е, което се случва.
Söylemek istediğin buysa ClA ile hiçbir bağlantısını tesbitedemedik.
Свързвам го с Фейсбук, който се радвам, че напуснах… въпреки че ще ми липсва да знам, кога бившата ми пере.
Facebook üzerinden bağlanılıyor. Bıraktığım için mutluyum diyebilirim ancak eski eşimin ne zaman çamaşır yıkadığını merak etmiyor değilim.
Казвам ти, ако нещо се случи на Надал, стават три убийства, които свързвам с теб.
Ve sana söylüyorum eğer bu Nadal denen çocuğa bir şey olursa, seninle ilişkilendireceğim 3. cinayet olur bu.
Свързвам идеята за кралство със стабилност, строгост и върховенство на закона," каза пенсионерът Йоан Григоре за SETimes."Бях млад,
SETimesa konuşan emekli Ioan Grigore,'' Kraliyet fikrini istikrar, sertlik ve hukuk düzeniyle ilişkilendiriyorum.'' diyerek şöyle devam etti:'' Tahttan indirildiğinde ben gençtim,
Имаме улики свързващи адвокатката и Иън.
Avukatı Iana bağlayan delilimiz var.
И няма улики, свързващи Бурос с мястото.
Ve Burosu olay yerine bağlayan bir kanıt da yok.
Какво те свързва с тях?
Sizi onlarla birleştiren ne?
Не откривам нищо, свързващо го с контрабанда.
Onu kaçakçılığa bağlayacak bir şey bulamıyorum.
Тя притежава нещо, което свързва Старк с убийството.
Elinde Starkı cinayetle ilişkilendiren bir şey.
Трябва да открием някой или нещо което я свързва с тази организация.
Onu bu gruba bağlayan birini ya da bir şeyi bulmamız lazım.
Женската енергия, която чувства и свързва живота с живот сега се пробужда у всички.
Hisseden ve yaşamı yaşama bağlayan dişi enerjisi herkeste uyanıyor.
Звучи като проблем със свързващите кабели.
Bağlantı kablosuyla ilgili bir problem.
Резултати: 42, Време: 0.1272

Свързвам на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски