СКЛАД - превод на Турски

depo
склад
резервоар
хранилище
е склада
ambar
склад
плевнята
хамбарът
бункера
силоза
depolama
съхранение
да съхраняват
съхраняване
складиране
складът
deposu
склад
резервоар
хранилище
е склада
depoyu
склад
резервоар
хранилище
е склада
depoya
склад
резервоар
хранилище
е склада
ambarı
склад
плевнята
хамбарът
бункера
силоза

Примери за използване на Склад на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да проверим онзи склад.
Şu depoya bir göz atalım.
Този склад е като игла в купа сено.
Bu depoyu aramak, samanlıkta iğne aramaktan farksız.
Склад номер две се взриви!
İki numaralı yük ambarı!
Правителствен склад 7 в Ню Йорк е бил обран тази вечер.
New Yorktaki 7. Amerika devlet deposu bu gece soyuldu.
Има още 17 фабрики по света, но този склад тук е централният.
Tüm dünyada 17 fabrika var, ama burası merkez depo.
Единственото, което не съм проверил е склад 15.
Kontrol etmediğim tek bir şey kaldı, efendim. 15. ambar.
Открили кой склад е наел?
Hangi depoyu kiraladığını bulabildin mi?
Просто имам нужда от един адрес, склад, може би гараж;
Sadece bir adrese, depoya ya da garaj gibi bir şeye ihtiyacım var.
Баща ни използва това място в продължение на години като склад на черения пазар за злато.
Babamız bu yeri yıllarca kullandı. Karaborsa altın deposu olarak.
Това е Склад 12.
Bu 12. Ambar.
Лека нощ, изоставен склад, където танцуваш, когато си ядосан.
İyi geceler öfkelenince içeri girip dans ettiğin terk edilmiş depo.
Взех този склад и го превърнах в най-горещия клуб в Ню Йорк.
Bu izbe depoyu alıp New Yorkun en müthiş barına çevirdim.
До самия склад.
Depoya kadar.
Пайк каза, че има склад за боеприпаси на 5 км надолу.
Pike, 5 km aşağıda mühimmat deposu olduğunu söyledi.
Склад. Глупаво е да плащам наем.
Depoya. Yani, kira ödemek aptallık olur.
Те се свързаха с мен и ми казаха да се опитам да наема този склад.
Onlar da benimle irtibata geçip bu depoyu kiralamamı söylediler.
Това дойдох да ви кажа. Има полицейски склад на 20 км.
Ben de onu söylemeye geldi. 20 kilometre kadar ileride bir polis deposu var.
Нещо като склад.
Bir çeşit depoya benziyor.
Все още ползвате онзи склад, а аз ви го намерих.
Hala depoyu kullanıyorsunuz arabalar için ve depoyu bulan da bendim.
Look, Verdiant има склад в Silver Ridge Правят някои свръхсекретна изследвания.
Bakın, Verdiantın Silver Ridgede çok gizli bir araştırma yaptığı deposu var.
Резултати: 584, Време: 0.0767

Склад на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски