СЛУЖБА - превод на Турски

görev
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
ayin
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди
hizmeti
обслужване
служба
услуги
служи
обслужва
сервизни
служебни
за ползване
service
слугува
dairesi
апартамент
кръг
жилище
агенцията
квартира
ап
окръжност
кръгло
службата
ofisi
офис
кабинет
офисните
службата
служебния
office
канцеларски
bürosu
офис
ФБР
бюро
отдел
служба
агенцията
канцеларски
töreni
на честта
işi
работа
бизнес
работни
задача
е
делови
сделка
на труда
трудова

Примери за използване на Служба на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имал е избор, или в затвора, или военна служба.
Bir seçim yapmış. Zorlu hapishane süreci ya da askerlik hizmeti.
На Тайбейската икономическа и културна служба.
Taipei Ekonomik ve Kültürel Bürosu.
Никой в тази служба не е бил застрашен от работник без документи.
Bu haber odasındaki kimsenin işi kayıt dışı çalışanlar yüzünden tehlikede değil.
Последният ми опит да довлача тази служба в 20 век.
Bu departmanı 20. yüzyıla getirme konusundaki en son çalışmam.
Контролна служба, активирането на щит едно завършено.
Görev kontrol, Kalkan-1in aktif hale getirilmesi tamamlandı.
Случило се по време на църковна служба… Или поне, това си казал на полицията.
Kilise töreni sırasında olmuş ya da en azından polise öyle demişsiniz.
Люксембург: Служба за официални публикации на Европейските общности, 2004 г.
Lüksemburg: Avrupa Toplulukları Resmi Yayınlar Ofisi, 2004.
Има ли някоя държавна служба, в която сем. Рейгън да не е замесено?
Reaganların alakası olmadığı bir kamu hizmeti var mı?
Държавна метеорологична служба на Турция.
Türkiye Devlet Meteoroloji Teşkilatı.
Служба за история на военновъздушните сили.
Hava Kuvvetleri Tarihi Bürosu.
Знаеш ли защо приех тази служба?
Bu işi niye kabul ettim, biliyor musun?
Той каза също и нещо за пресяване на неандарталците в тази служба.
Ayrıca, bu departmanı mağara adamlarından temizlemek gibi birşeyden de söz etti.
Ще има траурна служба във вторник. Тук в Хюстън.
Onların anısına bir anıt töreni yapılacak, Salı günü, burada Houstonda.
Аз съм този, който пърдеше през цялата служба.
Bütün ayin boyunca osurup duran benim.
Ще трябва да завършат разследването за да се уточни дали е годна за служба.
Görev için hazır olup olmadığına karar vermek adına soruşturmayı tamamlamaları gerekiyor.
Люксембург: Служба за официални публикации на Европейските общности, 2005.
Lüksemburg: Avrupa Toplulukları Resmi Yayınlar Ofisi, 2005.
Полицейска служба.
Polis teşkilatı.
Източник: Австралийска статистическа служба.
Kaynak: Avustralya İstatistik Bürosu.
Завършилите Военната академия не стават непременно офицери, те могат да изберат и цивилна служба.
Harp Okulundan mezun olanlar subay olmak zorunda değil, sivil hizmeti de seçebiliyorlar.
Лондонската служба ли?
Londra işi mi?
Резултати: 727, Време: 0.0634

Служба на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски