СМЕЛОСТТА - превод на Турски

cesaret
смелост
кураж
смея
храброст
смел
посмях
се осмели
се осмеляваш
мъжество
деар
cesur
смел
храбър
дързък
кураж
безстрашен
смелчага
съм смела
cesareti
смелост
кураж
смея
храброст
смел
посмях
се осмели
се осмеляваш
мъжество
деар
cesaretin
смелост
кураж
смея
храброст
смел
посмях
се осмели
се осмеляваш
мъжество
деар
cesaretini
смелост
кураж
смея
храброст
смел
посмях
се осмели
се осмеляваш
мъжество
деар
yiğitlik
храбър
герой
смел
силни
игит
галантен
ягит

Примери за използване на Смелостта на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Може да ми покажеш смелостта си като споделиш какво те тормози.
Belki bu cesaretini seni rahatsız eden şeyi paylaşarak da gösterebilirsin.
В смелостта има гениалност,
Cesaretin içinde zekâ,
Да не поставяте под въпрос честта и смелостта на Римския народ?
Siz Roma insaninin serefini ve cesaretini sorguluyor musunuz,?
Арън Райт няма да има смелостта да натисне спусъка гледайки го в очите.
Aaron Wrightın, birinin gözlerine bakarak tetiği çekecek cesareti yoktur.
Смелостта ти ще те спаси, както и всеки, който служи при този човек.
Cesaretin seni ve bu adama hizmet eden diğerlerini kurtaracaktır.
Иска ми се да бях имал смелостта да изразя чувствата си.
Keşke duygularımı ifade etme cesaretini gösterseydim.
Ще умре, защото никой от вас нямаше смелостта да го спре!
O ölecek çünkü hiçbirinizin onu durduracak cesareti yoktu!
Поне имаше смелостта да опиташ.
En azından denemeye cesaretin vardı.
Вътре в теб носиш смелостта на баща ти и брат ти.
İçinde, babanın ve ağabeyinin cesaretini taşıyorsun.
Имаш шанса да си крал, ако имаш смелостта да приемеш този шанс.
Kral olmak için bir şansın var, tabii bu şansı göğüsleyecek cesaretin varsa.
Един ден той ще оцени верността и смелостта на мускетарите, както го правя и аз.
Günün birinde Silahşorunun sadakatini ve cesaretini benim gibi tanıyacak.
Вие имали смелостта да се опита.
Denemek için cesaretin vardı.
Да не поставяте под въпрос честта и смелостта на Римския народ?
Siz Roma insanının şerefini ve cesaretini sorguluyor musunuz,?
поне имай смелостта.
en azından cesaretin var.
Уважаваме много смелостта на Сторм.
Stormun cesaretine çok büyük saygımız var.
Искам да благодаря на всяка една от гостите ми тази вечер за смелостта и честността им.
Bu gece dürültlükleri ve cesaretleri için konuklarımın her birine teşekkür etmek istiyorum.
Смелостта си съберете вий! Разчитаме Гастон да поведе!
Cesaretinizi toplayın, O iğrenç yere gidelim Gastonun önderliğine güveniyoruz!
Но гладните врани скоро ще си възвърнат смелостта.
Aç kargalar cesaretlerini hemen tekrar topluyor.
Само ако имах смелостта.
Eğer cesaretim olsa.
Доказахте силата и смелостта си… във всякакви ситуации!
Cesaretinizi ve gücünüzü gösterdiniz… her olası durumda!
Резултати: 379, Време: 0.0819

Смелостта на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски